The Security Council may wish to consider continuing, and building on, the role it has played in its resolutions to enhance option 1. | UN | وقد يرغب مجلس الأمن في النظر في مواصلة وتطوير الدور الذي يقوم به في قراراته لتعزيز الخيار الأول. |
:: consider continuing to establish effective channels of communication with other competent authorities, also through informal arrangements; | UN | النظر في مواصلة إنشاء قنوات فعّالة للتواصل مع السلطات المختصة الأخرى، وكذلك من خلال ترتيبات غير رسمية؛ |
Secondly, in operative paragraph 6, the draft resolution invites the Conference on Disarmament to consider continuing its work on transparency in armaments. | UN | ثانيا، في الفقرة ٦ من المنطوق، يدعو مشروع القرار مؤتمر نزع السلاح إلى النظر في مواصلة أعماله في ميدان تحقيق الشفافية في مجال التسلح. |
It is also recommended that the Coordinating Committee be tasked to consider further improvements in the format, timing and concrete outcomes of the Intersessional SC meetings. | UN | ويوصى بأن تكلف لجنة التنسيق بمهمة النظر في مواصلة إجراء تحسينات على شكل اجتماعات اللجان الدائمة المعقودة فيما بين الدورات وتوقيتها ونتائجها المحددة. |
We may need seriously to consider further strengthening its Safeguards Division. | UN | وقد نكون بحاجة ماسة إلى النظر في مواصلة تعزيز شعبة الضمانات التابعة لها. |
The General Committee, meeting in open-ended consultations, shall continue to consider the further biennialization, triennialization, clustering and elimination of items of the customary agenda of the General Assembly and make recommendations thereon to the Assembly during its fifty-ninth session. | UN | يواصل المكتب، من خلال عقد مشاورات مفتوحة، النظر في مواصلة اختزال تواتر مناقشة البنود إلى مرة كل سنتين أو مرة كل ثلاث سنوات، وتجميع بنود جدول أعمال الجمعية العامة المعتاد وحذف بعضها، وتقديم توصيات بشأن ذلك إلى الجمعية خلال دورتها التاسعة والخمسين. |
10. Decides that the work of the Ad Hoc Advisory Group will be reviewed at its substantive session of 2008, with a view to considering whether to continue its mandate, based on the Council's consideration of the report of the Advisory Group and the situation then prevailing in Haiti, due account being taken of the activities of the entities of the United Nations system active in peacebuilding. | UN | 10 - يقرر استعراض أعمال الفريق الاستشاري المخصص في دورته الموضوعية لعام 2008، بغية النظر في مواصلة ولاية الفريق، بالاستناد إلى نظر المجلس في تقرير الفريق الاستشاري والحالة السائدة في ذلك الوقت في هايتي، مع إيلاء الاعتبار الواجب لكيانات منظومة الأمم المتحدة العاملة في بناء السلام. |
" Invites the Conference on Disarmament to consider continuing its work undertaken in the field of transparency in armaments " . | UN | " تدعو مؤتمر نزع السلاح الى النظر في مواصلة أعماله التي يضطلع بها في ميدان تحقيق الشفافية في مجال التسلح. " |
6. Invites the Conference on Disarmament to consider continuing its work undertaken in the field of transparency in armaments; | UN | ٦ - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى النظر في مواصلة أعماله التي يضطلع بها في ميدان تحقيق الشفافية في مجال التسلح؛ |
In concluding, the facilitators mentioned that the parties might wish to consider continuing discussions during the next meetings based on the options proposed and discussed during the current meeting, such as: | UN | وفي الختام، ذكر الميسرون أن الأطراف قد ترغب في النظر في مواصلة المناقشات في الاجتماعات المقبلة على أساس الخيارات المقترحة التي نُوقشت في هذا الاجتماع، كما يلي: |
8. Invites the Conference on Disarmament to consider continuing its work undertaken in the field of transparency in armaments; | UN | 8 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى النظر في مواصلة العمل الذي بدأه فيما يتعلق بالشفافية في مجال التسلح؛ |
8. Invites the Conference on Disarmament to consider continuing its work undertaken in the field of transparency in armaments; | UN | 8 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى النظر في مواصلة العمل الذي بدأه فيما يتعلق بالشفافية في مجال التسلح؛ |
7. Invites the Conference on Disarmament to consider continuing its work undertaken in the field of transparency in armaments; | UN | 7 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى النظر في مواصلة العمل الذي بدأه فيما يتعلق بالشفافية في مجال التسلح؛ |
7. Invites the Conference on Disarmament to consider continuing its work undertaken in the field of transparency in armaments; | UN | 7 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى النظر في مواصلة العمل الذي بدأه فيما يتعلق بالشفافية في مجال التسلح؛ |
7. Invites the Conference on Disarmament to consider continuing its work undertaken in the field of transparency in armaments; | UN | 7 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى النظر في مواصلة العمل الذي بدأه فيما يتعلق بالشفافية في مجال التسلح؛ |
7. Invites the Conference on Disarmament to consider continuing its work undertaken in the field of transparency in armaments; | UN | 7 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى النظر في مواصلة العمل الذي بدأه فيما يتعلق بالشفافية في مجال التسلح؛ |
:: consider further developing regulations on termination of ownership and prosecution in rem. | UN | النظر في مواصلة تطوير اللوائح بشأن إنهاء الملكية والملاحقة العينية. |
We also call on IAEA to consider further review of the relevant IAEA safety standards in accordance with the Nuclear Safety Action Plan to identify issues that may warrant examination and revision in the light of the Fukushima accident. | UN | وندعو أيضا الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى النظر في مواصلة استعراض معايير السلامة ذات الصلة التي وضعتها الوكالة وفقا لخطة العمل المتعلقة بالسلامة النووية لتحديد المسائل التي قد تستدعي دراسة ومراجعة في ضوء حادث فوكوشيما. |
We recall the decision of the Havana Summit to consider further deepening and expansion of the GSTP in order to enhance its effectiveness, as well as to review the implementation and the performance and impact of the Global System of Trade Preferences (GSTP) among developing countries. | UN | ونشير إلى قرار مؤتمر القمة في هافانا الداعي إلى النظر في مواصلة تعزيز النظام العالمي للأفضليات التجارية وتوسيع نطاقه لزيادة فعاليته، إلى جانب استعراض تطبيق هذا النظام في البلدان النامية وأدائه وأثره. |
The General Committee, meeting in open-ended consultations, shall continue to consider the further biennialization, triennialization, clustering and elimination of items of the customary agenda of the General Assembly and make recommendations thereon to the Assembly during its fifty-ninth session. | UN | يواصل المكتب، من خلال عقد مشاورات مفتوحة، النظر في مواصلة اختزال تواتر مناقشة البنود إلى مرة كل سنتين أو مرة كل ثلاث سنوات، وتجميع بنود جدول أعمال الجمعية العامة المعتاد وحذف بعضها، وتقديم توصيات بشأن ذلك إلى الجمعية خلال دورتها التاسعة والخمسين. |
8. Decides that the work of the Ad Hoc Advisory Group will be reviewed at the substantive session of 2006, with a view to considering whether to continue its mandate, based on the Council's consideration of the report of the Ad Hoc Advisory Group and of the situation then prevailing in Haiti. | UN | 8 - يقرر استعراض أعمال الفريق الاستشاري المخصص في الدورة الموضوعية لعام 2006، من أجل النظر في مواصلة ولاية الفريق الاستشاري المخصص، بالاستناد إلى نظر المجلس في تقرير الفريق الاستشاري والحالة السائدة في ذلك الوقت في هايتي. |
The SBI initiated its consideration of the further implementation of Article 12, paragraph 5, at its thirty-third session, and continued this consideration at its thirty-fourth and thirty-fifth sessions. | UN | وشرعت الهيئة الفرعية في النظر في مواصلة تنفيذ الفقرة 5 من المادة 12 في دورتها الثالثة والثلاثين()، واستمرت في ذلك في دورتيها الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين. |
It recommends that consideration be given to the ratification of ILO Convention No. 138 on minimum age for admission to employment and encourages the State party to consider pursuing such action in consultation with ILO. | UN | وتوصي الدولة الطرف بالتفكير في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٣١ بشأن الحد اﻷدنى لسن الاستخدام، وتشجعها على النظر في مواصلة مثل هذه اﻹجراءات بالتشاور مع منظمة العمل الدولية. |
In the context of preparations for UNCTAD IX, Governments might wish to consider continued support for the Intergovernmental Group and for the associated research, training and technical assistance activities, in the light of the Group's recommendations. | UN | وفي سياق الاستعدادات لﻷونكتاد التاسع، قد ترغب الحكومات في النظر في مواصلة الدعم للفريق الحكومي الدولي ولما يقترن به من أنشطة بحث وتدريب ومساعدة تقنية، في ضوء توصيات الفريق. |
3. To convene in 2008 and 2010 a one-week action implementation meeting in New York to consider the further implementation of the Programme of Action. | UN | 3 - عقد اجتماع في نيويورك بشأن تنفيذ التدابير يستغرق أسبوعا في عامي 2008 و 2010 من أجل النظر في مواصلة تنفيذ برنامج العمل. |