ويكيبيديا

    "النظر في هذه المسائل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • consideration of these issues
        
    • consider these issues
        
    • consider these matters
        
    • consideration of those issues
        
    • consideration of these matters
        
    • on the stage
        
    • in their consideration
        
    • considering such issues
        
    • consideration of the issues
        
    • to consider these questions
        
    • consideration of these questions
        
    • consideration of such issues
        
    • considered by the
        
    • considered these issues
        
    • considering these issues
        
    It was prepared to stimulate consideration of these issues by the Commission. UN وقد أعدت تلك المسودة لحفز اللجنة على النظر في هذه المسائل.
    Participants discussed the need for both policy guidance and technical assistance, but divergent views were expressed on the role of the General Assembly in the consideration of these issues. UN وناقش المشاركون الاحتياج إلى التوجيه السياساتي والمساعدة التقنية على حد سواء، إلا أنهم أعربوا عن آراء متباينة بشأن دور الجمعية العامة في النظر في هذه المسائل.
    For this reason, the Committee does not intend to consider these issues. UN ولهذا السبب، لا تعتزم اللجنة النظر في هذه المسائل.
    The Parties are expected to consider these matters further and forward recommendations as appropriate for consideration by the Twentieth Meeting of the Parties. UN ويتوقّع أن تواصل الأطراف النظر في هذه المسائل وتتقدم بتوصيات، حسب الاقتضاء، لينظر فيها الاجتماع العشرون للأطراف.
    He suggested that in order to achieve progress in other, less controversial, areas, consideration of those issues could be deferred. UN وبغية إحراز تقدم في المجالات الأخرى الأقل إثارة للجدل، اقترح إرجاء النظر في هذه المسائل.
    They agreed to resume the consideration of these matters at their thirty-first sessions, based on the draft text contained in annex IV. UN واتفقت الهيئتان على استئناف النظر في هذه المسائل في دورتيهما الحادية والثلاثين، استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الرابع.
    Summary statement by the Secretary-General on matters of which the Security Council is seized and on the stage reached UN بيان موجز للأمين العام بشأن المسائل المعروضة على مجلس الأمن والمرحلة التي بلغها النظر في هذه المسائل
    Summary statement by the Secretary-General on matters of which the Security Council is seized and on the stage reached in their consideration UN بيان موجز للأمين العام بشأن المسائل المعروضة على مجلس الأمن والمرحلة التي بلغها النظر في هذه المسائل
    The Working Group agreed to defer the consideration of these issues to a later stage, at which the revised Guide provisions would be considered. UN واتفق الفريق العامل على تأجيل النظر في هذه المسائل إلى مرحلة لاحقة، ينظر أثناءها في أحكام الدليل المنقّحة.
    The Conference's findings and conclusions may be used in the consideration of these issues in the Economic and Social Council and the General Assembly. UN ويمكن استخدام نتائج المؤتمر واستنتاجاته في النظر في هذه المسائل في المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    We have in these two co-chairs people who have been very deeply involved in the consideration of these issues in the United Nations. UN وهذان الرئيسان شاركا مشاركة عميقة في النظر في هذه المسائل في الأمم المتحدة.
    For this reason, the Committee does not intend to consider these issues. UN ولهذا السبب، لا تعتزم اللجنة النظر في هذه المسائل.
    The Board agreed to consider these issues further at its forty-fourth meeting. UN ووافق المجلس على مواصلة النظر في هذه المسائل في اجتماعه الرابع والأربعين.
    The Working Group may wish to consider these matters and make recommendations as appropriate. UN وقد يرغب الفريق العامل في النظر في هذه المسائل وفي وضع توصيات حسبما يتناسب.
    Initiatives on country situations are increasingly cross-regional, and the Council continues to develop tools with which to consider these matters. UN وأخذت المبادرات المتعلقة بالحالات القطرية تشمل بشكل متزايد مناطق متعددة، ولا يزال المجلس مستمرا في وضع أدوات يمكن من خلالها النظر في هذه المسائل.
    consideration of those issues was facilitated by the discussions that had been held during informal meetings of the working groups established for that purpose. UN وتيسّر النظر في هذه المسائل بفضل المناقشات التي جرت خلال الاجتماعات غير الرسمية للأفرقة العاملة المنشأة لهذا الغرض.
    They agreed to resume the consideration of these matters at their thirty-first sessions, based on the draft text contained in annex III. UN واتفقت الهيئتان على استئناف النظر في هذه المسائل في دورتيهما الحادية والثلاثين، استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الثالث.
    Summary statement by the Secretary-General on matters of which the Security Council is seized and on the stage reached UN بيان موجز للأمين العام بشأن المسائل المعروضة على مجلس الأمن والمرحلة التي بلغها النظر في هذه المسائل
    Summary statement by the Secretary-General on matters of which the Security Council is seized and on the stage reached in their consideration UN بيان موجز للأمين العام بشأن المسائل المعروضة على مجلس الأمن والمرحلة التي بلغها النظر في هذه المسائل
    When considering such issues, the organizations should consult with the Chairman of the Commission. UN وينبغي للمنظمات أن تتشاور مع رئيس اللجنة عند النظر في هذه المسائل.
    It also decided that the Legal and Technical Commission should commence consideration of the issues. UN وقرر المجلس أيضا أن تبدأ اللجنة القانونية والتقنية النظر في هذه المسائل.
    The Committee decided to consider these questions further at an appropriate future session in the light of any policy guidance from the General Assembly. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسائل في دورة مقبلة مناسبة على ضوء أي توجيهات بشأن السياسات تصدر عن الجمعية العامة.
    So perhaps we should think about all the ways in which we can rationalize the consideration of these questions. UN لذا ربما ينبغي لنا أن نفكر في جميع السبل التي يمكن أن نرشد بها النظر في هذه المسائل.
    Following extensive discussions, the Council decided to continue consideration of such issues at the eighth session in order to give the members of the Council the opportunity to consider further the important conceptual issues involved. UN وإثر إجراء مناقشات مستفيضة، قرر المجلس مواصلة النظر في هذه المسائل في الدورة الثامنة حتى يتيح لأعضاء المجلس الفرصة للمزيد من البحث في المسائل المفاهيمية المهمة التي ينطوي عليها هذا المجال.
    These problems were considered by the Task Force and its Technical Working Group at their twenty-first and seventeenth sessions. UN وجرى النظر في هذه المسائل من جانب فرقة العمل، في دورتها الحادية والعشرين والفريق العامل التقني التابع لها، في دورته السابعة عشرة.
    229. There was general agreement concerning the importance of considering these issues in detail at a later stage of work on the topic. UN ٢٢٩ - كان هناك اتفاق عام على أهمية النظر في هذه المسائل على وجه التفصيل في مرحلة لاحقة من مراحل العمل بشأن الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد