In the course of 2012, the Committee considered ways and means to improve compliance, including identifying the systemic barriers to achieving compliance. | UN | وفي غضون عام 2012، نظرت اللجنة في سبل ووسائل تحسين الامتثال، بما في ذلك تحديد المعوقات النظمية المانعة لتحقيق الامتثال. |
The creation of a multilateral mechanism to provide financing in systemic crises should be kept under consideration. | UN | وينبغي أن تظل مسألة إنشاء آلية متعددة الأطراف لتوفير التمويل في الأزمات النظمية قيد النظر. |
The systemic constraints and imbalances inherent in the current global economy must be addressed in the proper context, and rectified. | UN | ذلك أن القيود وأوجه الاختلال النظمية المتأصلة في الاقتصاد العالمي الراهن يجب تناولها في السياق الصحيح ويجب تصحيحها. |
The task force remains concerned with the possible implementation of this legislation considering systemic issues for age verification. | UN | وما زالت فرقة العمل تشعر بالقلق إزاء إمكان تنفيذ هذا القانون في ضوء المسائل النظمية المتعلقة بالتحقق من العمر. |
25. The intensity of surveillance of economic policies should be calibrated to the systemic significance of the country. | UN | 25 - يتعين ضبط شدة المراقبة للسياسات الاقتصادية بحيث تتناسب مع أهمية البلد من الناحية النظمية. |
Some countries still wanted to keep the consideration of systemic issues outside the United Nations. | UN | وما زال بعض البلدان يرغب في الاحتفاظ بالنظر في المسائل النظمية خارج الأمم المتحدة. |
Addressing systemic issues: enhancing the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading system in support of development | UN | معالجة المسائل النظمية: تعزيز تماسك واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية من أجل دعم التنمية |
The United Nations and the United Nations system had an important role to play in systemic issues since they were essentially of a political nature. | UN | وللأمم المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة دور هام تضطلعان به في المسائل النظمية نظرا إلى أنها تتسم أساسا بطبيعة سياسية. |
Addressing systemic issues: enhancing the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems in support of development | UN | معالجة المسائل النظمية: تعزيز تماسك واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية من أجل دعم التنمية |
The IMF study concludes that systemic debt difficulties are unlikely in the sample of countries. | UN | وتستنتج الدراسة أن صعوبات الديون النظمية لا تصادف على الأرجح في عينة البلدان المعنية. |
It will also facilitate the identification of cross-cutting systemic issues and year-over-year comparisons. | UN | وسوف يسهل أيضا تحديد القضايا النظمية الشاملة وإجراء مقارنات عام بعد عام. |
In all these areas, the systemic constraints that hinder development will need to be given particular consideration. | UN | وفي جميع هذه المجالات سيلزم النظر بشكل خاص في القيود النظمية التي تعوق التنمية. |
In all these areas, the systemic constraints that hinder development will need to be given particular consideration. | UN | وفي جميع هذه المجالات سيلزم النظر بشكل خاص في القيود النظمية التي تعوق التنمية. |
Panel 1 External crisis prevention and management: systemic aspects and national policy | UN | اتقاء الأزمات الخارجية وإدارتها: الجوانب النظمية والسياسات الوطنية |
Some countries still wanted to keep the consideration of systemic issues outside the United Nations. | UN | وما زال بعض البلدان يرغب في الاحتفاظ بالنظر في المسائل النظمية خارج الأمم المتحدة. |
Addressing systemic issues: enhancing the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading system in support of development | UN | معالجة المسائل النظمية: تعزيز تماسك واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية من أجل دعم التنمية |
The United Nations and the United Nations system had an important role to play in systemic issues since they were essentially of a political nature. | UN | وللأمم المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة دور هام تضطلعان به في المسائل النظمية نظرا إلى أنها تتسم أساسا بطبيعة سياسية. |
Delete the word " systemic " in relation to " specific target organ systemic toxicity " and all its related terms. | UN | تحذف كلمة " النظمية " فيما يتعلق بعبارة " السمية الشاملة لأعضاء مستهدفة محددة " وجميع المصطلحات المتصلة بها. |
:: Helping address systemic barriers to poverty reduction, such as corruption or natural vulnerabilities. | UN | :: المساعدة على إزالة العوائق النظمية التي تعترض الحد من الفقر، كالفساد أو حالات الضعف الطبيعية. |
Other systemic issues and challenges include the need for better use of the performance appraisal system; mobility; and career development, particularly for staff recruited through the national competitive examination. | UN | ومن بين المسائل والتحديات النظمية الأخرى: ضرورة استخدام نظام تقييم الأداء استخداما أفضل؛ والحراك الوظيفي؛ والتطور الوظيفي، وبالأخص بالنسبة للموظفين المعينين عن طريق امتحانات تنافسية وطنية. |
As for the issue of what was included in the concept of natural family planning, there was the rhythm method, and also the Billings method. | UN | وفيما يتعلق بمسألة ما يتضمنه مفهوم التنظيم الطبيعي للأسرة، هناك الطريقة النظمية وغيرها من الطرق الطبيعية. |