security systems at ports, airports and border entry points have been strengthened. | UN | كما عُززت النظم الأمنية في الموانئ والمطارات ونقاط الدخول على الحدود. |
:: Network expansion to integrate current security systems: access control, video, intrusion, radiation and fire | UN | توسيع نطاق الشبكة لإدماج النظم الأمنية الحالية مراقبة الدخول والفيديو والتسلل والإشعاع والحريق |
Network expansion to integrate current security systems; access control, video, intrusion, radiation and fire | UN | توسيع نطاق الشبكة لإدماج النظم الأمنية الحالية؛ ومراقبة الدخول والفيديو والتسلل والإشعاع والحريق |
Details of the costs of the enhanced security upgrade | UN | 4 - تفاصيل تكاليف زيادة تعزيز النظم الأمنية |
Secondly, the host country has made a contribution of $100 million towards the costs of the enhanced security upgrade. | UN | والثاني يتمثل في مساهمة البلد المضيف بمبلغ 100 مليون دولار لتغطية تكاليف زيادة تعزيز النظم الأمنية. |
Total, project cost, including the enhanced security upgrades | UN | مجموع تكاليف المشروع، بما في ذلك تعزيز النظم الأمنية |
Australia is an active participant in the series of Nuclear Security Summits focused on implementing measures to improve the global nuclear security regimes, particularly against international terrorism. | UN | شاركت أستراليا بنشاط في سلسلة مؤتمرات القمة للأمن النووي التي ركزت على تنفيذ التدابير الرامية إلى تحسين النظم الأمنية النووية على الصعيد العالمي، ولا سيما ضد الإرهاب الدولي. |
Its engagement also includes a focus on improvements in security systems as part of the rule of law umbrella. | UN | وتشمل مشاركتُه أيضا تركيزا على إدخال تحسينات على النظم الأمنية تحت مظلة سيادة القانون. |
Maintenance of the information technology component of the security systems for the Headquarters complex | UN | صيانة عنصر تكنولوجيا المعلومات في النظم الأمنية الخاصة بمجمع مباني المقر |
Beyond sustaining the settlements, these security systems further limit the Palestinians' freedom of movement within their territory. | UN | وفضلاً عن دعم بقاء المستوطنات فإن هذه النظم الأمنية تؤدّي للمزيد من تقييد حرية تنقّل الفلسطينيين ضمن أرضهم. |
Guys, what could Brody do, to temporarily shut down the security systems en masse and then turn them on again all at once? | Open Subtitles | "يا جماعة، ما الذي يستطيع فعله "برودي لإغلاق النظم الأمنية بصورة مؤقتة في الشبكة بالكامل ثم إعادة تشغيلها مرة أخرى فجأة |
It would appear that the detailed information provided by these security systems could also be used for planning and designing transit transport services and infrastructures. | UN | ويبدو أن المعلومات التي تقدِّمها هذه النظم الأمنية يمكن استخدامها أيضاً لتخطيط وتصميم خدمات النقل العابر وهياكله الأساسية. |
The Committee was further informed that the security systems which will be installed during PACT II will be unaffected by the implementation of the strategic heritage plan. | UN | وأبلغت اللجنة كذلك أن النظم الأمنية المقرر تركيبها أثناء المرحلة الثانية من المشروع لن تتأثر من جراء تنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
Enhanced security upgrade construction | UN | أعمال التشييد المتعلقة بزيادة تعزيز النظم الأمنية |
Enhanced security upgrade fees | UN | الأتعاب المتعلقة بزيادة تعزيز النظم الأمنية |
Additional contingency for the enhanced security upgrade | UN | الطوارئ الإضافية لأغراض زيادة تعزيز النظم الأمنية |
Enhanced security upgrade subproject funded by the host country | UN | مشروع تعزيز النظم الأمنية الفرعي المموّل من البلد المضيف |
Enhanced security upgrade construction | UN | أعمال التشييد المتعلقة بتعزيز النظم الأمنية |
Received under the donations programme and towards the enhanced security upgrades project | UN | وردت في إطار برنامج التبرعات وهي مخصصة لتعزيز النظم الأمنية |
Funding for the enhanced security upgrades | UN | تمويل مقدم لتعزيز النظم الأمنية |
There was no indication that the security regimes developed through those organizations left any gaps that needed to be filled by UNCTAD, and UNCTAD had no role in reopening discussion of agreed standards. | UN | وليس هناك ما يدل على أن النظم الأمنية التي وضعتها تلك المنظمات قد تركت أية ثغرة يتعين على الأونكتاد ملؤها، وليس للأونكتاد أي دور في إعادة فتح باب المناقشة بشأن معايير تمت الموافقة عليها. |
The lower number of systems was due to the removal of a security system firewall in INTERPOL from the list as it did not belong to UNMIK | UN | يعزى انخفاض عدد النظم إلى إزالة جدار ناري من النظم الأمنية في المنظمة الدولية للشرطة الجنائية من القائمة نظرا لأنه لم يكن يخص البعثة |
In response, a number of security and encryption systems have been developed to improve security. | UN | ورداً على ذلك استحدث عدد من النظم الأمنية والتشفيرية لتحسين أمن العمليات. |