Carbon contained in terrestrial ecosystems is vulnerable to natural disturbances such as pest outbreaks, wildfires and diseases, and anthropogenic practices such as harvesting and land management. | UN | وإن الكربون الموجود في النظم الإيكولوجية الأرضية هو قابل للتأثر بالاضطرابات الطبيعية، كحالات تفشي الآفات وحرائق الغابات والأمراض والممارسات البشرية كالحصاد وإدارة الأراضي. |
Many terrestrial ecosystems are being severely degraded because of the lack of proper long-term policies that address land-use decisions. | UN | ولا يزال العديد من النظم الإيكولوجية الأرضية يشهد تدهوراً حاداً بسبب الافتقار إلى السياسات السليمة الطويلة الأجل التي تكفل اتخاذ القرارات بشأن استخدام الأراضي. |
Special attention will be given to the restoration of highly degraded terrestrial ecosystems and to the development of ecological corridors that will increase the ability of ecosystems and biodiversity to adapt to climate change; | UN | وسيولى اهتمام خاص لاستعادة النظم الإيكولوجية الأرضية الشديدة التدهور وإنشاء ممرات إيكولوجية تزيد من قدرة النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي على التكيف مع تغير المناخ. |
19. terrestrial ecosystems, which have been classified by IPCC as highly vulnerable to climate change, include tundra, boreal forests, mountains and coastal regions. | UN | 19 - وتشمل النظم الإيكولوجية الأرضية التي صنفها الفريق بوصفها معرضة بشدة لتغير المناخ، مناطق التندر والغابات الشمالية والجبال والمناطق الساحلية. |
The authors propose a framework to implement the approach and emphasize the need to take into account direct and indirect costs and benefits of terrestrial ecosystem services in the process. | UN | ويقترح المؤلفون إطاراً لتنفيذ النّهج ويؤكّدون ضرورة مراعاة التكاليف والفوائد المباشرة وغير المباشرة لخدمات النظم الإيكولوجية الأرضية. |
However, impact models for human health, human settlements, some terrestrial ecosystems and service-oriented industries such as tourism were not available for use by Parties. | UN | ومع ذلك، لم تكن نماذج تقييم الآثار بشأن الصحة البشرية، والمستوطنات البشرية، وبعض النظم الإيكولوجية الأرضية والصناعات الموجهة نحو الخدمات مثل صناعة السياحة، متاحة لاستخدام الأطراف. |
terrestrial ecosystems and forests | UN | النظم الإيكولوجية الأرضية والغابات |
Special attention will be given to the restoration of highly degraded terrestrial ecosystems and to the development of ecological corridors that will increase the ability of ecosystems and biodiversity to adapt to climate change; | UN | وسيولى اهتمام خاص لاستعادة النظم الإيكولوجية الأرضية الشديدة التدهور، وإنشاء ممرات إيكولوجية تزيد من قدرة النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي على التكيف مع تغير المناخ. |
Special attention will be given to the restoration of highly degraded terrestrial ecosystems and to the development of ecological corridors that will increase the ability of ecosystems and biodiversity to adapt to climate change; | UN | وسيولى اهتمام خاص لاستعادة النظم الإيكولوجية الأرضية الشديدة التدهور وإنشاء ممرات إيكولوجية تزيد من قدرة النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي على التكيف مع تغير المناخ. |
Forests contain more than half of all terrestrial carbon, and account for most of the exchange of carbon between terrestrial ecosystems and the atmosphere. | UN | فالغابات تحتوي عل أكثر من نصف جميع الكربون الموجود على الكرة الأرضية، ويُحسب لها معظم مبادلات الكربون بين النظم الإيكولوجية الأرضية والغلاف الجوي. |
Large-scale landscape changes through deforestation, expansion of agricultural land, urban and peri-urban growth, and unsustainable use of freshwater resources will largely determine the condition and extent of terrestrial ecosystems over the next few decades. | UN | وستحدد التغييرات الواسعة النطاق التي تطرأ على المناظر الطبيعية بسبب إزالة الأحراج وتوسيع الأراضي الزراعية والنمو الحضري ونمو الضواحي والاستخدام غير المستدام لموارد المياه العذبة، إلى حد كبير، حالة ونطاق النظم الإيكولوجية الأرضية على مدى العقود القليلة القادمة. |
terrestrial ecosystems | UN | النظم الإيكولوجية الأرضية |
For example, in terrestrial ecosystems moderate drought may reduce sensitivity to UV radiation in plants, but the projected further decreases in precipitation and rising temperatures for some regions of the Earth will interact with the effects of UV radiation to reduce plant growth. | UN | فعلى سبيل المثال في النظم الإيكولوجية الأرضية قد يؤدي الجفاف المعتدل إلى خفض حساسية النباتات للأشعة فوق البنفسجية، إلا أن الانخفاض الإضافي المتوقع في التهطال ودرجات الحرارة الآخذة في الارتفاع في بعض المناطق بالأرض ستتفاعل مع تأثيرات الأشعة فوق البنفسجية لتؤدي إلى خفض نمو النباتات. |
The report of the Open Working Group on Sustainable Development Goals specifically included several pertinent goals and targets, notably goal 2 on hunger and goal 15 on the protection, restoration and sustainable use of terrestrial ecosystems. | UN | ويتضمن تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة بوجه خاص العديد من الأهداف والغايات ذات الصلة، ولا سيما الهدف 2 المتعلق بالجوع والهدف 15 المتعلق بحماية النظم الإيكولوجية الأرضية وإصلاحها واستخدامها المستدام. |
70. The Open Working Group has also proposed goals and targets related to the protection, restoration and sustainable management of terrestrial ecosystems, which include halting biodiversity loss and deforestation. | UN | ٧٠ - واقترح الفريق العامل المفتوح باب العضوية أيضا أهدافا وغايات تتعلق بحماية النظم الإيكولوجية الأرضية وتجديدها وإدارتها بشكل مستدام، تشمل وقف فقدان التنوع البيولوجي وإزالة الغابات. |
39. terrestrial ecosystems and land productivity are being threatened by rapid large-scale changes in land use and land cover, water pollution, climate change, desertification, drought and other natural disasters, and unsustainable practices in agriculture, grazing, forestry and mining. | UN | 39 - تتعرّض النظم الإيكولوجية الأرضية وإنتاجية الأراضي للخطر نظراً للتغييرات السريعة الواسعة النطاق في استخدام الأراضي والغطاء الأرضي، وتلوث المياه، وتغيّر المناخ، والتصحّر، والجفاف وغيره من الكوارث الطبيعية، والممارسات غير المستدامة في الزراعة والرّعي والحراجة والتعدين. |
To assess the historical loss of terrestrial carbon pools due to land degradation, and estimate the potential of carbon sequestration in soil/terrestrial ecosystems through soil restoration and desertification control; | UN | (د) تقييم الخسائر التأريخية في مخزونات الكربون الأرضية بسبب تردي الأراضي، وتقييم إمكانات تثبيت الكربون في التربة/النظم الإيكولوجية الأرضية عن طريق استصلاح التربة ومكافحة التصحر؛ |
The projected warmer and drier conditions in terrestrial ecosystems would be likely to lead to more open vegetation that would be more exposed to type B ultraviolet radiation, with consequences including greater photodegradation of plant litter. | UN | 174- ويُرجّح أن تؤدي الظروف الأكثر حرارة وجفافاً التي يُتوقع أن تسود في النظم الإيكولوجية الأرضية إلى ازدياد المساحات التي لا يوجد فيها غطاء نباتي مما يجعلها أكثر تعرضاً للأشعة فوق البنفسجية من النوع باء، وسيؤدي ذلك إلى عواقب تشمل ازدياد تحلل المخلفات النباتية بفعل الضوء. |
Such development outcomes will mean that more ecosystems, including terrestrial ecosystems, regional seas and river basins, are managed using an ecosystem approach and, in turn, that certain pollutants, such as untreated wastewater and marine litter, decrease while water quality increases. | UN | وستعني نتائج التنمية هذه بالتالي أن هناك مزيداً من النظم الإيكولوجية تدار بنهج النظم الإيكولوجية، على سبيل المثال مزيد من النظم الإيكولوجية الأرضية والبحار الإقليمية وأحواض الأنهار تدار بنهج إدارة النظم الإيكولوجية، وبدوره تنخفض بعض الملوّثات مثل مياه الفضلات غير المعالَجة والقمامة البحرية بينما تتزايد نوعية المياه. |
Model estimations, based on measured concentration of key elements from remote Arctic food chains, indicates a significant biomagnification of endosulfan in terrestrial ecosystems (POP draft risk profile, 2009). | UN | وتشير التقديرات النموذجية، بالاستناد إلى قياس تركز العناصر الرئيسية من سلاسل الغذاء في المناطق النائية للقطب الشمال، إلى وجود تضخم أحيائي كبير للإندوسلفان في النظم الإيكولوجية الأرضية (مشروع موجز بيانات المخاطر الذي أعدته لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة 2009). |
The GEF recognized these needs by deciding that the GEF-4 priority areas would address the three major direct drivers for terrestrial ecosystem degradation identified by the Millennium Ecosystem Assessment: land-use change, natural resources consumption and climate change. | UN | وأقر مرفق البيئة العالمية بهذه الاحتياجات عندما قرر إعطاء الأولية في عملية التجديد الرابعة لموارد المرفق إلى معالجة العوامل المباشرة الرئيسية الثلاثة لتردي النظم الإيكولوجية الأرضية التي حددها تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية، أي تغير استخدام الأراضي واستهلاك الموارد الطبيعية وتغير المناخ. |