ويكيبيديا

    "النظم الاقتصادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • economic systems
        
    • economies of
        
    • economic regimes
        
    • economic system
        
    • the economies
        
    • for Economies
        
    It is evident that care work is a major contributor to economic dynamics and growth in all economic systems. UN ومن الواضح أن أعمال الرعاية تسهم إسهاما كبيرا في الديناميات الاقتصادية والنمو الاقتصادي في جميع النظم الاقتصادية.
    The transition from centrally planned economic systems to market economies has led to a pronounced disruption of services. UN وأدى الانتقال من النظم الاقتصادية المخططة مركزيا الى الاقتصادات السوقية الى حدوث تعطل واضح في الخدمات.
    The eventual failure of socialist economic systems was relative rather than absolute. UN وكان فشل النظم الاقتصادية الاشتراكية في نهاية المطاف نسبيا لا مطلقا.
    The economies of the developing countries were being destroyed by imbalances in the international economic and financial systems. UN وقال أن اختلال النظم الاقتصادية والمالية الدولية يدمر اقتصادات البلدان النامية.
    It enjoys one of the most liberal economic regimes in Africa. UN وتتمتع جيبوتي بواحد من أفضل النظم الاقتصادية تحررا في أفريقيا.
    The globalization processes would increase the role of turnover inside the various economic systems much stronger, than between them. UN وسوف تعزز عمليات العولمة دور التعاقب داخل مختلف النظم الاقتصادية أكثر بكثير من تعزيزه فيما بينها.
    12. Promote economic systems that are in harmony with Mother Earth and consistent with the rights set forth in this declaration. UN ' 12` تعزيز النظم الاقتصادية التي تعمل بتناغم مع أمنا الأرض، وفقا للحقوق المعترف بها في هذا الإعلان.
    Liberalization must be compatible with national economic systems. UN ولابد أن يكون التحرير متماشيا مع النظم الاقتصادية الوطنية.
    The Ministers recognized that corruption is both a national and transnational phenomenon that can threaten political stability and security as well as economic systems. UN ويسلم الوزراء بأن الفساد ظاهرة وطنية وعبر وطنية يمكن أن تعرض للخطر الاستقرار واﻷمن السياسيين، فضلا عن النظم الاقتصادية.
    Diversity in belief, culture, language, religion, history and even economic systems should not drive humankind towards intolerance. UN والتنوع في المعتقد والثقافة واللغة والدين والتاريخ وحتى النظم الاقتصادية ينبغي ألا يدفع بالبشرية إلى التعصب.
    Part of that programme focuses on employment and the reestablishment of traditional economic systems. UN ويركز جزء من هذا البرنامج على التوظيف وإعادة إنشاء النظم الاقتصادية التقليدية.
    The causes of conflict, such as poverty, weak economic systems, unstable democratic institutions and development, needed to be addressed squarely. UN وينبغي أن تعالج بحزم أسباب النزاعات، مثل الفقر وضعف النظم الاقتصادية وعدم استقرار المؤسسات الديمقراطية والتنمية.
    28. His explanation was that continental Europe's economic systems generated less dynamism than those of Canada and the United States. UN 28 - وكان تفسيره أن النظم الاقتصادية في أوروبا القارية ولدت نشاطا أقل من تلك الكائنة في كندا والولايات المتحدة.
    Such dependency is particularly visible in the current economic systems that disadvantage women. UN ويتجلى هذا الاعتماد بشكل خاص في النظم الاقتصادية الراهنة التي تضر بالمرأة.
    He pointed out that the recognition of that link was essential for building the capacity of economic systems to contribute to poverty alleviation and social development. UN وأشار إلى أن الإقرار بهذه الصلة ضروري من أجل بناء قدرات النظم الاقتصادية لكي تساهم في التخفيف من حدة الفقر وفي التنمية الاجتماعية.
    In 1994, the economies of Latin America and the Caribbean showed a more robust performance than in previous years. UN كان أداء النظم الاقتصادية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في عام ١٩٩٤ أكثر متانة منه في السنوات السابقة.
    Recalling the importance of the banana industry to the economies of their member States particularly the countries of the Windward Islands, which are almost totally dependent on that industry, UN وإذ يشيرون إلى أهمية صناعة الموز بالنسبة إلى النظم الاقتصادية في دولهم اﻷعضاء، ولا سيما في البلدان الواقعة في جزر ويندوورد، التي تعتمد كلية تقريبا على هذه الصناعة،
    30. The increase in capital flows between developing countries indicated the new dynamism of those countries in the global market and a healthy growth in the economies of the more advanced developing countries. UN 30 - وما الزيادة في تدفقات رؤوس الأموال بين البلدان النامية إلا دليل على الدينامية الجديدة لهذه البلدان في السوق العالمية والنمو الصحي في النظم الاقتصادية للبلدان النامية الأكثر تقدما.
    It has one of the most liberal economic regimes in Africa. UN ولها واحد من أكثر النظم الاقتصادية تحررا في أفريقيا.
    Care should be taken to ensure that human rights are not used to promote particular types of economic system. UN فلا بد من اتخاذ الحيطة لضمان عدم استخدام حقوق الإنسان في تشجيع نمط بعينه من النظم الاقتصادية.
    (d) Ulaanbaataar Group on Statistics for Economies Based on Natural Resources UN (د) فريق أولنباتور المعني بإحصاءات النظم الاقتصادية القائمة على الموارد الطبيعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد