ويكيبيديا

    "النظم الايكولوجية الجبلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mountain ecosystems
        
    During the International Year of the Mountains in 2002, UNESCO will initiate international research projects on new methodologies for the rehabilitation of mountain ecosystems using remote sensing and GIS technologies. UN وستستهل اليونسكو، أثناء السنة الدولية للجبال في عام 2002، مشاريع بحثية دولية بشأن منهجيات جديدة لاصلاح النظم الايكولوجية الجبلية باستخدام تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية.
    Thus, there were substantial shortcomings in the conservation of protected areas, although the country had extensive mountain ecosystems that were rare or non-existent in the rest of the subregion. UN وهكذا يسجل تقصير كبير في الحفاظ على المناطق المحمية، رغم أن البلد يضم مساحات شاسعة من النظم الايكولوجية الجبلية النادرة أو المنعدمة في بقية أجزاء المنطقة دون اﻹقليمية.
    It also urges expanding the network of protected mountain areas to cover all types of mountain ecosystems, strengthening existing management capabilities for conserving mountain ecosystems, species and genetic diversity and promoting local and non-governmental organizations' participation in the management of these areas. UN كما تحث على توسيع شبكة المناطق الجبلية المحمية لتشمل جميع أنواع النظم الايكولوجية الجبلية، وتعزيز القدرات اﻹدارية القائمة من أجل حفظ النظم الايكولوجية الجبلية واﻷنواع والتنوع الجيني فيها، وتعزيز المشاركة المحلية ومشاركة المنظمات غير الحكومية في إدارة هذه المناطق.
    6. The complexity and diversity of mountain ecosystems make it difficult to generalize. UN ٦ - ويصعب التعميم نتيجة لتشعب النظم الايكولوجية الجبلية وتنوعها.
    192. The Commission stresses that the fragility of mountain ecosystems and the adverse impact of the degradation of those systems on highland and lowland populations have not been fully appreciated. UN ٢٩١ - وتؤكد اللجنة أن هشاشة النظم الايكولوجية الجبلية واﻷثر السلبي الذي يتركه تدهور تلك النظم على سكان المرتفعات واﻷراضي الواطئة لم يكونا موضع تقدير تام.
    7. There is a general lack of suitable institutional mechanisms to ensure an integrated approach, in view of the complexity of mountain ecosystems and the socio-economic issues at stake. UN ٧ - وهناك افتقار عام الى اﻵليات المؤسسية الملائمة لضمان اﻷخذ بنهج متكامل نظرا لتشعب النظم الايكولوجية الجبلية والمسائل الاجتماعية والاقتصادية التي ينطوي عليها اﻷمر.
    5. mountain ecosystems deserve special attention because of the marginalization of mountain populations living in isolated and often cold areas, the importance of mountain forests for soil and watershed protection, the conservation of biological diversity, and the conflict between economic use and environmental protection. UN ٥ - وتستحق النظم الايكولوجية الجبلية اهتماما خاصا بسبب تهميش سكان الجبال المقيمين في مناطق منعزلة وباردة في أغلب اﻷحيان، وأهمية الغابات الجبلية بالنسبة للتربة وحماية المخرات، وحفظ التنوع البيولوجي، والتضارب بين الاستخدام الاقتصادي وحماية البيئة.
    Those objectives are related to programme areas A (Generating and strengthening knowledge about the ecology and sustainable development of mountain ecosystems) and B (Promoting integrated watershed development and alternative livelihood opportunities). UN وتتعلق تلك اﻷهداف بالمجالين البرنامجيين ألف )توليد وتعزيز المعارف عن بيئة النظم الايكولوجية الجبلية وتنميتها المستدامة( وباء )تشجيع التنمية المتكاملة لمستجمعات المياه وفرص العيش البديلة(.
    127. mountain ecosystems deserve special attention because of the marginalization of mountain populations living in isolated and often cold areas, the importance of mountain forests for soil and watershed protection, the conservation of biological diversity, and the conflict between economic use and environmental protection. UN 127 - وتستحق النظم الايكولوجية الجبلية اهتماما خاصا بسبب تهميش سكان الجبال المقيمين في مناطق منعزلة وباردة في أغلب الأحيان، وأهمية الغابات الجبلية بالنسبة للتربة وحماية أحواض تجميع المياه، وحفظ التنوع البيولوجي، والتضارب بين الاستخدام الاقتصادي وحماية البيئة.
    2. Chapter 13 of Agenda 21 contains two programme areas for action: (a) generating and strengthening knowledge about the ecology and sustainable development of mountain ecosystems; and (b) Promoting integrated watershed development and alternative livelihood opportunities. UN ٢ - ويتضمن الفصل ١٣ من جدول أعمال القرن ٢١ مجالين برنامجيين للعمل: )أ( توليد وتعزيز المعارف عن بيئة النظم الايكولوجية الجبلية وتنميتها المستدامة؛ و )ب( تشجيع التنمية المتكاملة لمستجمعات المياه، وفرص المعيشة البديلة.
    The prevalence of absolute and relative poverty in mountainous regions and the downstream consequences of the degradation of mountain ecosystems are recognized as major reasons for mobilizing international efforts to assist countries 2/ to formulate and implement strategies for sustainable mountain development. UN ومن المسلم به أن انتشار الفقر المطلق والنسبي في المناطق الجبلية والنتائج الفرعية لتدهور النظم الايكولوجية الجبلية من اﻷسباب الرئيسية لتعبئة الجهود الدولية الرامية الى مساعدة البلدان)٢( على وضع وتنفيذ استراتيجيات للتنمية المستدامة للجبال.
    Also within the framework of the MAB programme, UNESCO will launch during the International Year of the Mountains, in 2002, interdisciplinary research projects with remote sensing and GIS components for the study of methodologies for rehabilitation of mountain ecosystems. UN وفي اطار برنامج (MAB) أيضا، ستطلق اليونسكو أثناء السنة الدولية للجبال، في عام 2002، مشاريع بحثية متعددة التخصصات تتضمن عناصر للاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية، من أجل دراسة منهجيات اصلاح النظم الايكولوجية الجبلية.
    The decision to draw the international community's attention to the problems of mountain ecosystems, and on the proclamation of the year 2000 as the International Year of Mountains was adopted by the participants in the International Conference " Mountain research: challenges and prospects in the twenty-first century " , held in Bishkek, the capital of the Kyrgyz Republic, from 14 to 18 October 1996. UN وقد اتخذ قرار توجيه اهتمام المجتمع الدولي الى مشاكل النظم الايكولوجية الجبلية وإعلان سنة ٢٠٠٠ السنة الدولية للجبال من جانب المشاركين في المؤتمر الدولي المعقود تحت شعار " البحوث المتعلقة بالجبال: التحديات واﻵفاق في القرن الحادي والعشرين " في بيشكيك، عاصمة جمهورية قيرغيزستان، في الفترة من ١٤ الى ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    It was realized that mountain ecosystems were essential to the survival of the global ecosystem and that about 10 per cent of the world's population depended directly on mountain resources, with a much larger percentage (estimated at 40 per cent of the world's population) drawing on other mountain resources, including in particular water (it is estimated that mountains are the source of about 80 per cent of the world's water resources). UN وجرى تفهم أن النظم الايكولوجية الجبلية أساسية لبقاء النظام الايكولوجي العالمي، وأن نحو ١٠ في المائة من سكان العالم يعتمدون على الموارد الجبلية بصورة مباشرة، وأن نسبة مئوية أكبر من ذلك بكثير )تقدر بنحو ٤٠ في المائة من سكان العالم( تنتفع من موارد جبلية أخرى، تشمل بوجه خاص المياه )يقدر أن الجبال مصدر ٨٠ في المائة تقريبا من موارد المياه في العالم(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد