ويكيبيديا

    "النظم التشغيلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • operational systems
        
    • operating systems
        
    3. Dissemination or exchange of information on the status of technology or operational systems through meetings or publications and/or policy UN تعميم أو تبادل المعلومات عن حالة التكنولوجيا أو النظم التشغيلية من خلال الاجتماعات أو المنشورات و/أو تنسيق السياسات
    or operational systems through meetings or publications 195-200 37 UN تعميم أو تبادل المعلومات عن حالة التكنولوجيا أو النظم التشغيلية من خلال الاجتماعات أو المنشورات
    projects with operational applications of technology 220-239 43 or operational systems through meetings or publications 240-249 47 UN تعميم وتبادل المعلومات عن حالة التكنولوجيا أو النظم التشغيلية من خلال الاجتماعات أو المنشورات
    The guidance note was necessary to establish the relationships between the various operational systems of United Nations organizations. UN وكانت المذكرة التوجيهية ضرورية لتحديد العلاقات فيما بين مختلف النظم التشغيلية لمؤسسات الأمم المتحدة.
    Specific support and reporting requirements often fall outside the entities' standard operating systems and managerial processes. UN وكثيرا ما تكون المتطلبات المحدّدة المتصلة بالدعم والإبلاغ خارجة عن إطار النظم التشغيلية الموحدة والعمليات الإدارية المعمول بها داخل الكيانات.
    The guidance note was necessary to establish the relationships between the various operational systems of United Nations organizations. UN لقد كانت المذكرة التوجيهية ضرورية لإقامة علاقات بين مختلف النظم التشغيلية لمؤسسات الأمم المتحدة.
    In view of the rapid changes in technology, operational systems can be rendered inefficient, and therefore obsolete, within a few years. UN وفي ضوء التغييرات السريعة التي تشهدها التكنولوجيا يمكن أن تصبح النظم التشغيلية غير فعالة وبالتالي عتيقة بعد سنوات قليلة.
    Expanded ocean observation will require larger investments since current operational systems are very limited. UN أما الرصد الموسع للمحيطات فسيتطلب استثمارات أكبر ﻷن النظم التشغيلية الحالية شديدة المحدودية.
    The following items are required to incorporate the expansion of UNIKOM operational systems and to ensure provision of continued efficient service: UN ٧٢ - تدعو الحاجة الى البنود التالية لتحقيق توسيع النظم التشغيلية للبعثة ولكفالة توفير خدمة متواصلة ذات كفاءة:
    The importance of human factors in operational systems has been demonstrated in fields such as aviation and the nuclear power industry where serious and even catastrophic accidents have occurred due to lack of attention to human factors issues. UN وقد اتضحت أهمية العوامل البشرية في النظم التشغيلية في ميادين من قبيل الطيران الجوي وصناعة الطاقة النووية، حيث وقعت حوادث خطيرة، بل ومفجعة، بسبب قلة الاهتمام بمسائل العوامل البشرية.
    Greater operational coordination between UNDP global and vertical fund units could lead to efficiencies and the harmonization of various operational systems. UN ويمكن أن يؤدي المزيد من التنسيق التشغيلي بين وحدات الصناديق العالمية والرأسية في البرنامج الإنمائي إلى أوجه كفاءة وتنسيق بين مختلف النظم التشغيلية.
    87. The Committee requested the Secretary-General, when further developing electronic tools in the context of management and conference servicing, to combine and utilize operational systems already in place so as to avoid duplication. UN 87 - كما طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يقوم، عند مواصلة تطوير الأدوات الالكترونية في إطار الإدارة وخدمات المؤتمرات، بالجمع بين النظم التشغيلية المطبقة فعلا والاستفادة منها تجنبا للازدواجية.
    3. Dissemination or exchange of information on the status of technology or operational systems through meetings or publications and/or policy coordination UN ٣ - تعميم أو تبادل المعلومات عن حالة التكنولوجيا أو النظم التشغيلية من خلال الاجتماعات أو المنشورات و/أو تنسيق السياسات
    3. Dissemination or exchange of information on the status of technology or operational systems through meetings or publications UN ٣ - تعميم أو تبادل المعلومات عن حالة التكنولوجيا أو النظم التشغيلية من خلال الاجتماعات أو المنشورات
    (4.1) All operational systems fully functional when new custodians and master record-keeper are selected UN 4-1 استعداد جميع النظم التشغيلية للعمل بصورة كاملة عند اختيار الجهات الوديعة وأمين السجلات الرئيسية الجدد
    Improved operational systems in the migration sector UN ألف - النظم التشغيلية المحسنة في قطاع الهجرة
    IOM assists governments in improving operational systems and training structures that support improved migration management, and which are common and essential tools for security in the migration sector. UN تساعد المنظمة الدولية للهجرة الحكومات على تحسين النظم التشغيلية والهياكل التدريبية التي تدعم تحسين تنظيم شؤون الهجرة والتي تشكل أدوات مشتركة وأساسية للأمن في قطاع الهجرة.
    Thirdly, dissemination of information on the status of technology or on the operational systems has always been an important element in space activities. UN ٣١ - ثالثا ، كان تعميم المعلومات عن حالة التكنولوجيا أو عن النظم التشغيلية على الدوام عنصرا مهما في اﻷنشطة الفضائية .
    Specific support and reporting requirements often fall outside the standard operating systems and managerial processes of the entities concerned. UN وكثيرا ما تخرج الشروط المحددة المتصلة بالدعم والإبلاغ عن إطار النظم التشغيلية الموحدة والعمليات الإدارية المعمول بها في الكيانات المعنية.
    Specific support and reporting requirements often fall outside the standard operating systems and managerial processes of the entities concerned. UN وكثيرا ما تخرج الشروط المحددة المتصلة بالدعم والإبلاغ عن إطار النظم التشغيلية الموحدة والعمليات الإدارية المعمول بها داخل الكيانات المعنية.
    Recent examples reveal the two extremes of specialization: at one extreme are worms tailored for a target population numbering tens of millions of computer systems running the most popular operating systems and applications; at the other there are worms designed to attack only high-end security applications running on only a few thousand platforms. UN وتبين الأمثلة الأخيرة طرفي التخصص: فمن ناحية نجد الديدان المصممة خصيصا لمهاجمة مجموعة تتألف من مئات الملايين من أنظمة الحاسوب التي تستخدم النظم التشغيلية والتطبيقات الأكثر شيوعا، ومن ناحية أخرى نجد الديدان المصممة لمهاجمة تطبيقات الأمن المحكمة فقط المستخدمة في بضعة آلاف من المنصات فحسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد