ويكيبيديا

    "النظم الديمقراطية الجديدة أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new or
        
    GOVERNMENTS TO PROMOTE AND CONSOLIDATE new or RESTORED DEMOCRACIES UN تعزيز وتوطيد النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة
    The Plan of Action identified priority areas and specific measures to promote new or restored democracies. UN ولقد حددت خطة العمل مجالات تتصف باﻷولوية وتدابير معينة لتعزيز النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة.
    In the Declaration the Conference requested the Secretary-General to undertake a study on ways in which the United Nations system could support efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies. UN وفي اﻹعلان يطلب المؤتمر من اﻷمين العام إجراء دراسة عن الطرق التي يمكن بها لمنظومة اﻷمــــم المتحدة أن تدعم جهود الحكومات من أجل تعزيـــز وتوطيد النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة.
    In its first preambular paragraph the Assembly would note with satisfaction that the Second International Conference of new or Restored Democracies was held in Managua, Nicaragua. UN ففي الفقرة اﻷولى من ديباجته، تلاحظ الجمعية بارتياح أن المؤتمر الدولي الثاني للبلدان ذات النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة قد عقد في مناغوا، نيكاراغوا.
    At the same time, it appealed to the international community to devote greater attention to the efforts undertaken and the obstacles faced by new or restored democracies. UN وفي الوقت نفسه، ناشد المجتمع الدولي بايلاء اهتمام أكبر للجهود المبذولة والعوائق التي تواجهها النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة.
    The Government of Romania, which was designated to host the Third International Conference of new or Restored Democracies in 1996, is fully committed to continuing and enriching the praiseworthy work accomplished by its predecessors. UN وحكومة رومانيا التي اختيرت لاستضافة المؤتمر الدولي الثالث للبلدان ذات النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة، الذي سيعقد في عام ١٩٩٦، تلتزم التزاما تاما بمواصلة وإثراء العمل القيم المنجز في المؤتمرين السابقين.
    The 74 States attending the Conference had reaffirmed the importance and effectiveness of democracy and considered the governability of new or restored democracies in the new international context. UN وأوضح أن اﻟ ٤٧ دولة التي حضرت المؤتمر أكدت من جديد أهمية الديمقراطية وفاعليتها، ونظرت في قدرة النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة على الحكم في السياق الدولي الجديد.
    By focusing its attention on the strengthening of new or restored democracies, the international community would infuse dynamism into the democratization process and contribute to the maintenance of international peace and security. UN واختتم حديثه بقوله إن المجتمع الدولي، بتركيز اهتمامه على تعزيز النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة، سوف يكسب عملية إرساء الديمقراطية دينامية ويسهم في صون السلم واﻷمن الدوليين.
    159. Support by the United Nations system for the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies. UN ١٥٩ - دعم منظومة اﻷمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة.
    It is urgent that the international community lends greater attention to the obstacles that the new or restored democracies are facing in order to sustain the momentum of their current progress. UN ومن المُلح أن يولي المجتمع الدولي اهتماما أكبر للعقبات التي تواجهها النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة، بقصد المحافظة على زخم التقدم الحالي.
    In order to fulfil them, we are ready to help the new or restored democracies in their process towards democratization. UN وبغية الوفاء بها، نحن على استعداد لمساعدة النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة في العملية التي تقوم بها ﻹقامة الديمقراطية.
    On behalf of the European Union and Austria, let me conclude by expressing once again to the Governments and peoples of all new or restored democracies our hope that their efforts to consolidate their democratic systems will succeed. UN وباسم الاتحاد اﻷوروبي والنمسا، اسمحو لي أن أختتم بياني باﻹعراب مرة أخرى لحكومات وشعوب جميع النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة عن أملنا بنجاح جهودها من أجل تعزيز نظمها الديمقراطية.
    The delegation of Belize therefore calls upon the Assembly to adopt this noble initiative of the Republic of Nicaragua and to support the enhancement of this valuable commodity in the new or restored democracies. UN ولهذا يدعو وفد بليز الجمعية العامة أن تعتمد هذه المبادرة النبيلة المقدمة من جمهورية نيكاراغوا، وأن تؤيد تعزيز هذه السلعة القيمة في النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة.
    Besides ensuring security, the United Nations has a key role to play in alleviating the economic difficulties faced by the new or restored democracies. UN ولﻷمم المتحدة، الى جانب دورها في ضمان اﻷمن، دور أساسي عليها أن تضطلع به في التخفيف من حدة الصعوبات الاقتصادية التي تواجه النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة.
    The draft resolution requests the Secretary-General, from within existing resources, to study the ways and mechanisms in which the United Nations system could support the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies, and to submit a comprehensive report thereon to the General Assembly at its fiftieth session. UN ويطلب مشروع القرار من اﻷمين العام أن يدرس، في حدود الموارد المتاحة، السبل واﻵليات التي يمكن بها لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تدعم الجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة، وتقديم تقرير شامل عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    In order for the democratization process to become firmly established in new or restored democracies, appropriate fiscal and monetary management is essential. UN ٢١١ - ولا بد من إدارة مالية ونقدية مناسبة من أجل إرساء الديمقراطية في النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة.
    The request was being submitted in accordance with the Plan of Action adopted by the Second International Conference of new or Restored Democracies, held at Managua from 4 to 6 July 1994. UN وذكر أن هذا الطلب يقدم وفقا لخطة العمل المعتمدة في المؤتمر الدولي الثاني للبلدان ذات النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة المعقود في ماناغوا في الفترة من ٤ الى ٦ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    3. Decides to include in the provisional agenda of its fiftieth session the item entitled " Support by the United Nations system for the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies " . UN ٣ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخمسين البند المعنون " دعم منظومة اﻷمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة " .
    Support by the United Nations system for the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies: draft resolution (A/49/L.49) UN دعم منظومة اﻷمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة: مشروع قرار (A/49/L.49)
    Having actively participated in both the First and the Second International Conference of new or Restored Democracies, my country is committed to the Conference purposes and shares its ideas with respect to promoting and consolidating representative democracy, with due regard for the principle of non-intervention in the internal affairs of other States. UN وإن بلدي، الذي شارك بنشاط في المؤتمرين الدوليين اﻷول والثاني للبلــــدان ذات النظم الديمقراطية الجديدة أو المستعادة، يلتزم بمقاصد المؤتمر ويتشاطر أفكاره المتعلقة بتعزيز وتوطيد الديمقراطية النيابية، مع المراعاة الواجبة لمبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية اﻷخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد