ويكيبيديا

    "النظم والضوابط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • systems and controls
        
    They provide critical support to managers by independently assessing the adequacy and effectiveness of internal systems and controls. UN فهي، بتقييمها على نحو مستقل، مدى ملاءمة وفعالية النظم والضوابط الداخلية إنما تقدم دعما حيويا للمديرين.
    The Section would be responsible for setting up all financial systems and controls, including arrangements for periodic budgetary monitoring. UN سيكون هذا القسم مسؤولا عن وضع جميع النظم والضوابط المالية، بما فيها الترتيبات المتعلقة بالرصد الدوري للميزانية.
    In the performance of their functions, oversight bodies provide critical support to management by independently assessing the adequacy and effectiveness of these internal systems and controls. UN وتقوم تلك الأجهزة، في سياق اضطلاعها بمهامها، بتوفير دعم بالغ الأهمية للإدارة من خلال إجراء تقييم مستقل لكفاية تلك النظم والضوابط الداخلية وفعاليتها.
    Only through a direct audit of systems and controls had it been possible to clearly identify structural weaknesses within the procurement system. UN ولم يكن بالإمكان الكشف عن أوجه الضعف الهيكلية بوضوح داخل نظام المشتريات إلا من خلال مراجعة النظم والضوابط فقط.
    Systemic weaknesses were identified and comprehensive recommendations were made to strengthen systems and controls. UN وحُددت مواطن ضعف منهجية وأصدرت توصيات شاملة ترمي إلى تعزيز النظم والضوابط.
    At its seventy-fifth session, the Governing Council determined that the Islamic Republic of Iran had concluded its projects under the Programme and that Saudi Arabia had established the requisite systems and controls under decision 269. UN وفي دورته الخامسة والسبعين، قرر مجلس الإدارة بأن جمهورية إيران الإسلامية قد أنهت مشاريعها في إطار البرنامج، وأن المملكة العربية السعودية قد أنشأت النظم والضوابط المطلوبة بموجب المقرر 269.
    The Council noted that Saudi Arabia has materially met the requirements of decision 269 with respect to the establishment of the requisite systems and controls. UN ولاحظ المجلس أن المملكة العربية السعودية قد استوفت الشروط المادية للمقرر 269 في ما يتعلق بإرساء النظم والضوابط المطلوبة.
    Some States will be better placed than others to implement their treaty commitments, particularly States with well-established national systems and controls. UN وستكون بعض الدول في وضع أفضل من غيرها لتنفيذ التزاماتها بموجب المعاهدة، لا سيما الدول ذات النظم والضوابط الوطنية الراسخة.
    29. Successful organizations depend on the constant identification of risks and continuous development of systems and controls to address those risks. UN 29 - تعتمد المنظمات الناجحة على التحديد المستمر للمخاطر ومواصلة تطوير النظم والضوابط بغية التصدي لتلك المخاطر.
    The Board based its examination on an assessment of UNITAR's accounting systems and controls and a test audit, in which all areas of the financial statements were subject to direct substantive testing of transactions. UN واستند المجلس في عملية الفحص إلى تقييم النظم والضوابط المحاسبية للمعهد والى مراجعة اختبارية أجريت فيها اختبارات موضوعية مباشرة للعمليات المالية في جميع مجالات البيانات المالية.
    The Board based its examination on an assessment of UNITAR's accounting systems and controls and a test audit, in which all areas of the financial statements were subject to direct substantive testing of transactions. UN واستند المجلس في عملية الفحص الى تقييم النظم والضوابط المحاسبية للمعهد والى مراجعة اختبارية أجريت فيها اختبارات موضوعية مباشرة للعمليات المالية في جميع مجالات البيانات المالية.
    The examination was based on an assessment of UNDCP's accounting systems and controls and on a test audit, in which all areas of the financial statements were subject to direct substantive testing of transactions. UN وقد استند هذا الفحص إلى تقييم النظم والضوابط المحاسبية لدى البرنامج بناء على مراجعة اختبارية، حيث تعرضت كافة مجالات البيانات المالية لاختبار موضوعي مباشر على صعيد العمليات.
    The examination was based on an assessment of UNITAR's accounting systems and controls and on a test audit, in which all areas of the financial statements were subject to direct substantive testing of transactions. UN واستند الفحص الى تقييم النظم والضوابط المحاسبية للمعهد والى مراجعة اختبارية أجريت فيها اختبارات موضوعية مباشرة للعمليات المالية في جميع مجالات البيانات المالية.
    The Council expressed the view that, upon the participating Governments' establishment of those structural systems and controls and provision of adequate assurances, the mandate of the Programme can and should be fulfilled by the participating Governments in the near term. UN ورأى المجلس أنه بإنشاء الحكومات المشاركة لهذه النظم والضوابط وتوفيرها لضمانات كافية، يصبح بوسعها وينبغي لها أن تنجز ولاية البرنامج في الأجل القريب.
    In achieving these objectives, staff members are obliged to respect regulations, rules and policies and to follow processes and procedures, namely a set of internal systems and controls that guarantee the Organization's correct functioning. UN والموظفون ملزمون، في إطار تحقيق هذه الأهداف، باحترام الأنظمة والقواعد والسياسات ومتابعة العمليات والإجراءات، وهي مجموعة من النظم والضوابط الداخلية التي تضمن حسن سير العمل في المنظمة.
    C. Guaranteeing fairness in the functioning of the Secretariat's internal systems and controls UN جيم - كفالة الإنصاف في أداء النظم والضوابط الداخلية بالأمانة العامة
    156. The Board is of the view, however, that the current systems and controls in place to prevent and detect fraud are insufficient. UN 156 - بيد أن المجلس يرى أن النظم والضوابط الحالية لمنع الغش والكشف عنه ليست كافية.
    106. Budget and Finance Section. The Section would be responsible for setting up all financial systems and controls, including arrangements for periodic budgetary monitoring. UN 106 - قسم الميزانية والمالية - سيكون هذا القسم مسؤولا عن وضع جميع النظم والضوابط الماليــــة، بما فيها الترتيبــــات المتعلقــــة بالرصد الدوري للميزانية.
    106. Budget and Finance Section. The Section would be responsible for setting up all financial systems and controls, including arrangements for periodic budgetary monitoring. UN 106 - قسم الميزانية والمالية - سيكون هذا القسم مسؤولا عن وضع جميع النظم والضوابط الماليــــة، بما فيها الترتيبــــات المتعلقــــة بالرصد الدوري للميزانية.
    V. Internal systems and controls UN خامساً - النظم والضوابط الداخلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد