ويكيبيديا

    "النظم والقواعد المالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Financial Regulations and Rules
        
    • Financial Rules and Regulations
        
    UNDG is currently reviewing a and analysing the paper and working to harmonize Financial Regulations and Rules. UN وتستعرض مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية حالياً هذه الورقة وتحللها وتعمل على تنسيق النظم والقواعد المالية.
    In the area of finance, the Financial Regulations and Rules of the United Nations will apply to the activities and operations of United Nations/OPS unless otherwise specified. UN ١٢ - وفـــي مجـــال المالية، تسري النظم والقواعد المالية لﻷمم المتحدة على أنشطة المكتب وعملياته ما لم يُحدد خلاف ذلك.
    Uniform donor agreements are being designed that will speed up the review and approval procedures for income recognition while fully conforming to UNICEF Financial Regulations and Rules. UN وتوضع اتفاقات موحدة للمانحين من شأنها أن تساعد في اﻹسراع بإجراءات الاستعراض والموافقة لتقدير اﻹيرادات مع الاتساق الكامل مع النظم والقواعد المالية لليونيسيف.
    The Board notes that UNDP is satisfied that no financial loss was suffered and that the necessary actions have now been taken consistent with the Financial Regulations and Rules. UN ويلاحظ المجلس أن برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي يشعر بالارتياح ﻷن الحالة لم تترتب عليها خسائر مالية وﻷن الاجراءات اللازمة تتخذ اﻵن طبقا لما تنص عليه النظم والقواعد المالية.
    44. The UNDP Financial Rules and Regulations cover the administration of financial resources, including the operational reserve, banking arrangements and currency management. UN ٤٤ - تغطي النظم والقواعد المالية للبرنامج اﻹنمائي إدارة الموارد المالية، بما فيها الاحتياطي التشغيلي والترتيبات المصرفية وإدارة العملات.
    Its activities also include the examination and analysis of the proposals contained in the reports of the Secretary-General and all relevant supplementary and background documentation; definition of issues; and the formulation of administrative and Financial Regulations and Rules for consideration by the Committee. UN وتتضمن أنشطتها أيضاً دراسة وتحليل المقترحات الواردة في تقارير الأمين العام وجميع الوثائق التكميلية والأساسية ذات الصلة؛ وتعريف المسائل؛ وصياغة النظم والقواعد المالية والإدارية لكي تنظر فيها اللجنة.
    43. The introduction of the euro as the budget and accounting currency of the Convention would be a departure from the United Nations Financial Regulations and Rules. UN 43 - وإدخال اليورو بوصفه عملة الميزانية والمحاسبة لدى الاتفاقية يعتبر خروجا عن النظم والقواعد المالية بالأمم المتحدة.
    In the area of procurement policy, UNDP adopted the harmonized Financial Regulations and Rules, developed by the Procurement Working Group under the Common Services Initiative, which emphasize the concept of " best value " . UN وفي مجال سياسة الشراء، اعتمد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي النظم والقواعد المالية المتسقة التي وضعها الفريق العامل المعني بالمشتريات في إطار مبادرة الخدمات المشتركة والتي تركز على مفهوم أفضل قيمة.
    Proposals to revise the current Financial Regulations and Rules of the United Nations also deserve an in-depth study by the relevant committee. UN والمقترحات الداعية إلى تنقيح النظم والقواعد المالية الحالية لﻷمم المتحدة تستحق أيضا أن تدرسها اللجنة المختصة دراسة متعمقة.
    In view of the linkage between the Financial Regulations and Rules of UNDP and those of the Office, the latter has deferred the finalization of its revision until UNDP has completed its work. UN وبالنظر إلى الارتباط بين النظم والقواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومثيلتها للمكتب، فقد أجل المكتب وضع تنقيحاته في صورتها النهائية إلى أن يُكمل البرنامج أعماله.
    The new Financial Regulations and Rules, approved by the Executive Board in its decision 2009/4, have entered into effect. UN وبدأ سريان النظم والقواعد المالية الجديدة التي وافق عليها المجلس التنفيذي في مقرره 2009/4.
    Any such vouchers not conforming to United Nations Financial Regulations and Rules are questioned, and the departments concerned are requested to provide appropriate clarifications/corrections, as needed; UN ويُعترض على كافة الوثائق من هذا القبيل التي لا تتفق مع النظم والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، ويطلب إلى اﻹدارات المعنية أن تقدم، حسب الحاجة، توضيحات/تصويبات مناسبة؛
    The Administrator requests the Board to approve the changes to the Financial Regulations indicated in addendum 4, as well as the change in designation from " Governing Council " to " Executive Board " in all Financial Regulations and Rules in which it appears. UN ومدير البرنامج يطلب الى المجلس أن يوافق على التعديلات المدخلة على النظم المالية والواردة في اﻹضافة ٤، الى جانب تغيير التسمية من " مجلس اﻹدارة " الى " المجلس التنفيذي " في كافة النظم والقواعد المالية التي تتضمن هذا الاسم.
    45. Amendments to the Financial Regulations and Rules with regard to support costs have not been presented at the present time, pending the discussion of the Executive Board at its current session of agenda item 2: Agency support costs. UN ٤٥ - أما تعديلات النظم والقواعد المالية فيما يتصل بتكاليف الدعم فإنها لم تقدم اﻵن، وذلك الى حين قيام المجلس التنفيذي بمناقشة البند ٢ من جدول اﻷعمال: تكاليف دعم الوكالات في دورته الحالية.
    The audit was conducted in accordance with article XII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the annex thereto, and with the common auditing standards adopted by the Panel of External Auditors of the United Nations, the specialized agencies and the International Atomic Energy Agency. UN وقد تمت مراجعة الحسابات وفقا للمادة الثانية عشرة من النظم والقواعد المالية لﻷمم المتحدة ومرفقها، ومعايير المراجعة الموحدة التي وضعها فريق المراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The audit was conducted in conformity with article XII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the annex thereto, and the common auditing standards of the Panel of External Auditors of the United Nations, the Specialized Agencies and the International Atomic Energy Agency. UN وقد جرت عملية الفحص وفقا للمادة الثانية عشرة من النظم والقواعد المالية لﻷمم المتحدة ولمرفقها، ووفقا للمعايير المشتركة لمراجعة الحسابات لدى فريق مراجعي الحسابات الخارجيين والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    All infractions of the Financial Regulations and Rules of the United Nations without exception must be subject to disciplinary action or criminal prosecution and programme managers must refer all cases of misconduct by their staff to the professional investigative units within their offices. UN وجميع مخالفات النظم والقواعد المالية للأمم المتحدة يجب أن تخضع، دون استثناء، لإجراءات تأديبية أو مقاضاة جنائية، ومن المتعين على مدراء البرامج أن يحيلوا كافة حالات سوء التصرف من قِبل الموظفين إلى وحدات التحقيق المهنية داخل مكاتبهم.
    The Advisory Committee trusts that UNDP will establish the necessary mechanisms to ensure that its Financial Regulations and Rules remain in compliance with IPSAS, and remain harmonized with those of other United Nations funds and programmes. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن ينشئ الآليات الضرورية لكفالة أن يظل نظامه المالي وتظل قواعده المالية ممتثلين لتلك المعايير، وأن يظلا متوائمين مع النظم والقواعد المالية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها الأخرى.
    The Advisory Committee trusts that UNOPS will establish the necessary mechanisms to ensure that its Financial Regulations and Rules remain in compliance with IPSAS, and remain harmonized with those of other United Nations funds and programmes and, subsequently, the United Nations Secretariat. UN وتثق اللجنة الاستشارية في أن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع سيُنشئ الآليات اللازمة لكفالة أن يظل نظامه المالي وتظل قواعده المالية ممتثلين لتلك المعايير، وأن يظلا متوائمين مع النظم والقواعد المالية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها الأخرى، وفي ما بعد، للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    173. Currently, the Fund's Regulations do not make any reference to the United Nations or to any other member organizations' Financial Regulations and Rules. UN ١٧٣ - وفي الوقت الراهن، لا يتضمن النظام الأساسي للصندوق أي إشارة إلى النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، أو إلى النظم والقواعد المالية المعمول بها في المنظمات الأخرى الأعضاء في الصندوق.
    Until such time as an internationally regulated banking system is established in Somalia, the remittance companies will have to be encouraged to bridge the gap between their current methods of operations and what is required by the applicable international Financial Rules and Regulations. UN وإلى أن يأتي الوقت الذي يُنشأ فيه نظام مصرفي منظم وفقا للمعايير الدولية، سيتعين تشجيع شركات تحويل الأموال على سد الفجوة بين أساليب عملياتها الحالية وبين الأساليب التي تشترطها النظم والقواعد المالية الدولية المعمول بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد