ويكيبيديا

    "النظم والممارسات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • systems and practices
        
    • systems or practices
        
    • systems and practice
        
    This funding mechanism is fostering harmonization of financial systems and practices. UN وتسهم آلية التمويل هذه في تعزيز تنسيق النظم والممارسات المالية.
    In view of their findings, the Inspectors concur with this view that ERM should be built into, and not onto, an organization's management systems and practices. UN ويتفق المفتشان، في ضوء ما استنتجاه، مع الرأي القائل إن إدارة المخاطر المؤسسية ينبغي أن تُقام ضمن النظم والممارسات الإدارية للمنظمة لا أن تُقام فوقها.
    ○Review social systems and practices from a gender equal perspective UN ○ استعراض النظم والممارسات الاجتماعية من منظور المساواة بين الجنسين
    This means that engineered systems and practices should be adaptable to unforeseen demands and technical capabilities. UN وهذا يعني أن النظم والممارسات الهندسية ينبغي أن تكون قابلة للتكيف مع الاحتياجات والقدرات التقنية غير المنظورة.
    31. She found it worrying that the principles for a gender-equal society which underpinned the Basic Law included consideration of social systems or practices since the Convention was about changing, not cementing, established practice. UN 31 - وأضافت أنه مما يثير قلقها أن المبادئ الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وهو الأساس الذي يقوم عليه القانون الأساسي بما في ذلك النظر في النظم والممارسات الاجتماعية منذ صدور الاتفاقية، ترمي إلى تغيير لا تعزيز الممارسات القائمة.
    In view of their findings, the Inspectors concur with this view that ERM should be built into, and not onto, an organization's management systems and practices. UN ويتفق المفتشان، في ضوء ما استنتجاه، مع الرأي القائل إن إدارة المخاطر المؤسسية ينبغي أن تُقام ضمن النظم والممارسات الإدارية للمنظمة لا أن تُقام فوقها.
    Moreover, the predominance of male judges at all levels of the judiciary perpetuated discriminatory systems and practices. UN كما أن غلبة القضاة الذكور على جميع مستويات الجهاز القضائي يعمل على إدامة النظم والممارسات التمييزية.
    Evaluation of these systems and practices therefore need to be performed by another party. UN وبالتالي، لا بد أن يضطلع طرف آخر بمهمة تقييم هذه النظم والممارسات.
    ii) Review social systems and practices and raise awareness from a gender-equal perspective UN `2 ' استعراض النظم والممارسات الاجتماعية وزيادة الوعي من منظور تحقيق المساواة بين الجنسين
    Full account is taken of the traditional agricultural systems and practices that have evolved over time in the regions concerned. UN وقد روعيت بشكل كامل النظم والممارسات الزراعية التقليدية التي تطورت بمرور الزمن في اﻷقاليم المعنية.
    Full account is taken of the traditional agricultural systems and practices that have evolved over time in the regions concerned. UN وقد روعيت بشكل كامل النظم والممارسات الزراعية التقليدية التي تطورت بمرور الزمن في اﻷقاليم المعنية.
    Study of financial systems and practices in African countries 30.0 UN دراسة النظم والممارسات المالية في البلدان الافريقية
    This report reviews the present state of financial systems and practices, including informal and semi-formal traditional systems and practices, in Africa. UN يستعرض هذا التقرير، الحالة الراهنة للنظم والممارسات المالية بما فيها النظم والممارسات الرسمية وشبه الرسمية في أفريقيا.
    Full account is taken of the traditional agricultural systems and practices that have evolved over time in the regions concerned. UN وقد روعيت بشكل كامل النظم والممارسات الزراعية التقليدية التي تطورت بمرور الزمن في اﻷقاليم المعنية.
    This requires a conservation focus that takes into account customary land and reef tenure systems and practices, which may differ from that usually found in the larger developed countries. UN وهذا يستلزم نهجا في الحفظ يراعي النظم والممارسات التقليدية لحيازة اﻷراضي والشعب المرجانية وقد يكون مختلفا عن نهج الحفظ المعتاد ملاحظته في البلدان المتقدمة النمو اﻷكبر حجما.
    This requires a conservation focus that takes into account customary land and reef tenure systems and practices, which may differ from that usual in the larger developed countries. UN وهذا يستلزم نهجا في الحفظ يراعي النظم والممارسات التقليدية لحيازة اﻷراضي والشعب المرجانية وقد يكون مختلفا عن نهج الحفظ المعتاد في البلدان المتقدمة النمو اﻷكبر حجما.
    UN-Habitat has deployed many efforts in strengthening its resource mobilization systems and practices, including the adoption of a resource mobilization strategy and an enhanced donor information system. UN وبذل الموئل الكثير من الجهود لتعزيز النظم والممارسات الخاصة به في مجال تعبئة الموارد، بما في ذلك اعتماد استراتيجية لتعبئة الموارد ونظام معزز للمعلومات المتعلقة بالجهات المانحة.
    The new laws were aimed at forming a basis for independent bargaining between labour and management, raising flexibility in the labour market and eliminating unreasonable systems and practices. UN وتهدف القوانين الجديدة إلى تشكيل أساس للتفاوض بشكل مستقل بين العمال والإدارة، وزيادة المرونة في سوق العمل، وإزالة النظم والممارسات غير المعقولة.
    As an increasing number of Governments are interested in learning more about the appropriateness and applicability of effective systems and practices in their diverse and complex environments, there is an increasing need to both expand and deepen these practical research activities. UN ومع تزايد عدد الحكومات المهتمة بزيادة معرفتها عن ملائمة النظم والممارسات الفعالة لبيئاتها المتنوعة والمعقدة وإمكانية تطبيقها فيها، ازدادت الحاجة لتوسيع أنشطة البحث العملية هذه وتعميقها.
    34. Ms. Khan, noting that the principles for the formation of a gender-equal society included consideration of social systems or practices, said that Japanese society seemed quite rigid by comparison with other industrialized countries, and she wondered what steps had been taken to raise policy makers' awareness of the Basic Plan for Gender Equality. UN 34 - السيدة خان: قالت في معرض إشارتها إلى أن المبادئ المستخدمة في تشكيل المجتمع القائم على المساواة بين الجنسين تضم النظر في النظم والممارسات الاجتماعية، إن مجتمع اليابان على ما يبدو مجتمع متماسك مقارنة بالبلدان الصناعية الأخرى، وتساءلت ما هي الخطوات المتخذة لزيادة الوعي عند راسمي السياسات بالخطة الأساسية للمساواة بين الجنسين.
    A major study on reconciling indigenous informal and formal micro-financing systems and practice in Africa was undertaken. UN وجرى الاضطلاع بدراسة رئيسية بشأن التوفيق بين النظم والممارسات الرسمية وغير الرسمية المحلية في تمويل المشاريع الصغيرة بأفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد