ويكيبيديا

    "النفاسية ووفيات المواليد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • maternal and neonatal
        
    • maternal and infant
        
    • maternal and newborn
        
    National Pact for the Reduction of maternal and neonatal Mortality UN الميثاق الوطني للحد من الوفيات النفاسية ووفيات المواليد الجدد
    (i) The system's weak capacity to combat maternal and neonatal mortality UN ' 1` ضعف قدرة النظام الصحي على مكافحة الوفيات النفاسية ووفيات المواليد
    So far, 71 municipalities have submitted projects for reducing maternal and neonatal mortality. UN وقد قدمت 71 بلدية إلى الآن مشاريع لتخفيض الوفيات النفاسية ووفيات المواليد.
    Data were also needed on maternal and infant mortality rates in the rural areas. UN ويلزم أيضاً تقديم بيانات عن معدلات الوفيات النفاسية ووفيات المواليد في المناطق الريفية.
    However, it is concerned that the highest figures for maternal and infant mortality are found among the indigenous population. UN بيد أن قلقاً يساورها لأن الشعوب الأصلية تسجل أكبر أعداد من الوفيات النفاسية ووفيات المواليد.
    Reducing maternal and newborn mortality has been a major challenge. UN وتمثل مسألة خفض الوفيات النفاسية ووفيات المواليد الجدد تحديا رئيسيا.
    The Ministry also provided financial support for the undertaking of 38 studies on maternal and neonatal Mortality. UN وقدمت الوزارة أيضا الدعم المالي لإجراء 38 دراسة عن الوفيات النفاسية ووفيات المواليد.
    Among the initiatives taken were the reproductive health programme and a strategy to reduce maternal and neonatal mortality. UN ومن بين المبادرات التي اتخذت برنامج الصحة الإنجابية واستراتيجية للحد من الوفيات النفاسية ووفيات المواليد.
    :: Development of road map for the reduction of maternal and neonatal mortality UN :: وضع خريطة طريق لخفض الوفيات النفاسية ووفيات المواليد
    The Government has also adopted and financed a road map to speed up the reduction of maternal and neonatal mortality. UN واعتمدت خارطة طريق وموّلتها لتسريع تقليص الوفيات النفاسية ووفيات المواليد.
    There are clearly therefore major constraints hindering efforts to reduce maternal and neonatal mortality. UN ويبين هذا المعوقات الكبيرة التي تعترض الحد من وفيات الأمهات النفاسية ووفيات المواليد.
    :: The celebration of Days to Combat maternal and neonatal Mortality in September 2006 and 2007; UN :: الاحتفال بيوم مكافحة الوفيات النفاسية ووفيات المواليد في أيلول/سبتمبر 2006 و 2007؛
    The health policy for 2006 to 2012 set several priorities, including combating maternal and neonatal mortality and malaria, the Expanded Programme on Immunization and others. UN وتحدد السياسات الصحية للفترة 2006 إلى 2012 عدة أولويات، من بينها مكافحة الوفيات النفاسية ووفيات المواليد والملاريا، وبرنامج التحصين الموسّع وغير ذلك.
    Since then, the Federal Government has been hosting Seminars in different states, with the participation of Municipal Health Secretariats and non-governmental organizations in order to contribute to prepare local plans to reduce maternal and neonatal deaths. UN ومنذ ذلك الحين، تستضيف الحكومة الاتحادية حلقات دراسية في مختلف الولايات، بمشاركة أمانات الصحة البلدية والمنظمات غير الحكومية من أجل الإسهام في إعداد خطط محلية لتخفيض الوفيات النفاسية ووفيات المواليد.
    Resources from other Ministry actions were also redirected in order to assist 79 municipalities, with populations over 100 thousand inhabitants, to implement the National Pact to Reduce maternal and neonatal Mortality. UN وأعيد أيضا توجيه الموارد من أعمال الوزارة الأخرى من أجل تقديم المساعدة إلى 79 بلدية يفوق عدد السكان فيها 100 ألف نسمة بغية تنفيذ الميثاق الوطني لتخفيض الوفيات النفاسية ووفيات المواليد.
    The Plan seeks to reduce maternal and neonatal mortality by 40% by 2010 and raise the rates of pre-natal consultation availability to 90%, of births assisted by qualified staff to 60% and of contraception to 27%. UN ومن المتوخى في إطار هذه الخطة خفض معدل الوفاة النفاسية ووفيات المواليد بنسبة 40 في المائة حتى عام 2010، والوصول بمعدل الشمول بالفحص الطبي السابق للولادة إلى 90 في المائة، وبمعدل الولادة بمساعدة الموظفين المؤهلين إلى 60 في المائة، وبمعدل انتشار وسائل منع الحمل إلى 27 في المائة؛
    :: the Strategic Plan for Lower-Risk Maternity 2004-2008, the general aim of which is to reduce maternal and neonatal mortality in Burkina Faso by 30% by 2008; :: the plan to accelerate the reduction of maternal and neonatal mortality for the period 2006-2010; UN :: الخطة الاستراتيجية للأمومة بأقل قدر من الخطر للفترة 2004-2008، وهدفها العام خفض معدل الوفيات النفاسية ووفيات المواليد في بوركينا فاسو بنسبة 30 في المائة حتى عام 2008؛
    This is illustrated by the common occurrence of early marriages, early pregnancies, induced abortions and high maternal and infant mortality rates. UN ويتضح ذلك من شيوع الزواج المبكر، والحمل المبكر، والإجهاض المستحث، وارتفاع نسبة الوفيات النفاسية ووفيات المواليد.
    maternal and infant mortality UN الوفيات النفاسية ووفيات المواليد
    Combating maternal and infant mortality UN مكافحة الوفيات النفاسية ووفيات المواليد
    They reveal clear priorities, with the need to reduce maternal and newborn deaths emerging as the most urgent and obvious one. UN وتُظهر هذه الاتجاهات أولويات واضحة، تتجلى من بينها الحاجة إلى تخفيض معدلات الوفيات النفاسية ووفيات المواليد باعتبارها أبرز الأولويات.
    (c) To support the training of doctors, nurses and other health workers in lifesaving obstetric care, especially midwives, who are the front-line workers in the fight to prevent obstetric fistula and maternal and newborn mortality, and include training on fistula repair, treatment and care as a standard element of the training curricula of health professionals; UN (ج) تقديم الدعم وتدريب الأطباء والممرضين وغيرهم من الأخصائيين الصحيين في رعاية التوليد المنقذة للحياة، وخاصة القابلات اللواتي هن العاملات في خط المواجهة في الكفاح من أجل الوقاية من ناسور الولادة والوفيات النفاسية ووفيات المواليد الجدد، وإدراج التدريب على معالجة ناسور الولادة وعلاجه ورعاية المصابات به كعنصر قياسي من عناصر مناهج تدريب الأخصائيين الصحيين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد