ويكيبيديا

    "النفايات التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • wastes that
        
    • of wastes
        
    • waste that
        
    • wastes which
        
    • the waste
        
    • the wastes
        
    • wastes with
        
    • waste to
        
    • wastes to
        
    • waste which
        
    • which wastes
        
    • wastes being
        
    The Convention also covers wastes that are defined as, or considered to be, hazardous wastes under the domestic legislation of Parties. UN كما تغطي الاتفاقية أيضاً النفايات التي تعَّرف بأنها نفايات خطرة أو تعتبر كذلك حسب التشريعات المحلية للأطراف.
    The Convention also covers wastes that are defined as, or considered to be, hazardous wastes under the domestic legislation of Parties. UN كما تغطي الاتفاقية أيضاً النفايات التي تعَّرف بأنها نفايات خطرة أو تعتبر كذلك حسب التشريعات المحلية للأطراف.
    The quantities of wastes found suggested that the research had been much more extensive than declared. UN وأشارت كميات النفايات التي وُجدت إلى أن الأبحاث كانت أكثر توسعاً بكثير مما جرى الإعلان عنه.
    In order to reduce generation of waste that contains Hg in DC different policy instruments including regulations, market based instruments as well as information are used. UN لتخفيض توليد النفايات التي تحتوي على الزئبق في مقاطعة كولومبيا، استُخدِمَت صكوك سياسية مختلفة، من بينها لوائح، وصكوك تعتمد على السوق، وكذلك المعلومات.
    However, permits may be issued for the movement of certain types of scrap metal and other wastes which can be used as fuel or research material. UN ولكن يجوز إصدار التصاريح بنقل بعض أنواع الخردة المعدنية وغيرها من النفايات التي يمكن استخدامها كوقود أو كمواد بحثية.
    Operational permits should define the waste types that should be generally excluded. UN وينبغي أن تحدّد أذون التشغيل أنواع النفايات التي ينبغي استبعادها عموماً.
    wastes that are liquid, gaseous, causing toxic gases, explosive, flammable or infectious should not be stored in underground mines. UN ولا ينبغي تخزين النفايات التي تكون سائلة أو غازية أو تسبب غازات سامة أو متفجرة أو ملتهبة أو معدية في مناجم تحت الأرض.
    Some guidance is given on the final disposal of wastes that may arise from those operations. UN وتقدم هذه المبادئ بعض التوجيه بشأن التخلص النهائي من النفايات التي قد تنتج عن تلك العمليات.
    Some guidance is given on the final disposal of wastes that may arise from those operations. UN وتقدم هذه المبادئ بعض التوجيه بشأن التخلص النهائي من النفايات التي قد تنتج عن تلك العمليات.
    When the Convention was adopted, annexes I - III were included, listing those wastes that were to be controlled and their characteristics. UN فعندما اعتُمدت الاتفاقية، أدرج فيها المرفقات الأول حتى الثالث، التي عددت النفايات التي يتعين التحكم فيها وخواصها.
    When the Convention was adopted, annexes I - III were included, listing those wastes that were to be controlled and their characteristics. UN فعندما اعتُمدت الاتفاقية، أدرج فيها المرفقات الأول حتى الثالث، التي عددت النفايات التي يتعين التحكم فيها وخواصها.
    Environmentally sound final disposal of wastes which cannot be recovered or recycled. UN التخلص النهائي السليم بيئياً من النفايات التي لا يمكن استعادتها أو إعادة تدويرها.
    Environmentally sound methods for disposal of wastes consisting of, containing or contaminated with pesticide POPs are, however, to be determined by the Conference of the Parties in cooperation with the appropriate bodies of the Basel Convention. UN بيد أن طرائق التخلص السليم بيئياً من النفايات التي تتكون من ملوثات عضوية ثابتة من مبيدات الآفات أو تحتوي عليها أو ملوثة بها يحددها مؤتمر الأطراف بالتعاون مع الهيئات الملائمة التابعة لاتفاقية بازل.
    (iv) By isolation of wastes consisting of, containing or contaminated with POPs in order to prevent contamination of other materials. UN ' 4` بواسطة عزل النفايات التي تتكون من، أو تحتوي على أو الملوثة بملوثات عضوية ثابتة من أجل منع تلوث مواد أخرى.
    waste that cannot be prevented should also be separated and used to the greatest extent possible through preparation for reuse and recycling. UN وينبغي أيضا فصل النفايات التي لا يمكن منعها واستخدامها لأقصى حد ممكن عن طريق تجهيزها لإعادة الاستخدام وإعادة التدوير.
    We must live with the waste that we make, and we cannot quickly grow back the trees that we cut. UN يجب أن نتعايش مع النفايات التي ننـتجها، ولا يمكننا أن ننـمـِّـي بسرعة أشجارا تعوِّض الأشجار التي نقطعها.
    Each country has a responsibility to ensure that radioactive wastes which fall within its jurisdiction are managed properly in accordance with internationally accepted principles. UN وتقع على عاتق كل بلد مسؤولية كفالة أن تدار النفايات التي تقع ضمن ولايته بطريقة مناسبة وفقا للمبادئ المقبولة دوليا.
    the waste produced by a city is directly related to its relative wealth. UN وترتبط النفايات التي تنتجها المدينة ارتباطا مباشرا بغناها النسبي.
    the waste generated by these operations was subsequently partially offloaded and reloaded on to the ship at a port in the Netherlands. UN وتم بعد ذلك تفريغ النفايات التي تولدت بهذه العمليات بشكل جزئي في ميناء في هولندا ثم إعادة شحنها على ظهر السفينة.
    10. Are the wastes covered by the article 11 agreement or arrangement consistent with the scope of the Basel Convention? UN 10 - هل النفايات التي تغطيها المادة 11 بموجب هذا الاتفاق أو الترتيب تتوافق مع نطاق اتفاقية بازل؟
    When developing an inventory, priority should be given to the identification of wastes with high POP concentrations. UN ولدى وضع قائمة الجرد، ينبغي إيلاء الاهتمام لتحديد النفايات التي ترتفع فيها تركيزات الملوثات العضوية الثابتة.
    Annex I lists the categories of waste to be controlled. UN 29- يعدد المرفق الأول فئات النفايات التي يتعين التحكم فيها.
    Once consents have been obtained, wastes to be transported must be appropriately packaged and labelled, as required by international transport rules such as the United Nations Recommendations on the Transport of Dangerous Goods: Model Regulations. UN وبعد الحصول على الموافقات، يجب أن تعبأ النفايات التي ستنقل وتوسم بطريقة مناسبة، حسبما تقتضيه قواعد النقل الدولية مثل توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي. ' 1`
    Mostly get rid of waste, which is half the people there. Open Subtitles ,في الغالي التخلص من النفايات ,التي هي نصف العاملين هنا
    Have a clear picture as to which wastes are arising and the quantities that need to be managed; UN (أ) وجود تصور واضح لأنواع النفايات التي تنشأ وللكميات التي تلزم إدارتها؛
    We are exposed to dangers from wastes being dumped in our seas. UN ونحن نتعرض لمخاطر النفايات التي تلقى فــي بحارنــا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد