EEC Trust Fund for the Mediterranean urban waste Management Programme | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لبرنامج إدارة النفايات الحضرية في منطقة البحر المتوسط |
EEC Trust Fund for the South Caucasus Anti-Drug Programme EEC Trust Fund for Mediterranean urban waste Management Programme | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لبرنامج إدارة النفايات الحضرية في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
EEC Trust Fund for the Mediterranean urban waste Management Programme | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لبرنامج إدارة النفايات الحضرية في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
Reduction of Methane Emissions and Utilization of municipal waste for Energy in Amman | UN | الاردن تقليل انبعاثات الميثان والاستفادة من النفايات الحضرية ٠٥,٢ في توليد الطاقة في عمان |
The disposal or impact of urban wastes (solid wastes, air and water pollution) in peri-urban and rural areas and beyond is also significant. | UN | كما أن التخلص من، أو تأثير النفايات الحضرية (النفايات الصلبة، وتلوث الهواء والماء) في المناطق شبه الحضرية والريفية وما وراءها أمر غاية في الأهمية. |
EEC Trust Fund for Mediterranean urban waste Management Programme | UN | الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لبرنامج إدارة النفايات الحضرية في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
EEC Trust Fund for the Mediterranean urban waste Management Programme | UN | الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لبرنامج إدارة النفايات الحضرية في منطقة البحر الأبيض المتوسط |
Morocco hoped to see UNIDO play an even larger role in environmental protection, particularly the management of urban waste which was becoming a serious problem in view of the rural exodus towards large cities. | UN | وأعرب عن أمل المغرب في أن تقوم اليونيدو بدور أكبر في حماية البيئة، وخاصة في ادارة النفايات الحضرية التي بدأت تمثل مشكلة جسيمة بسبب النـزوح من الريف إلى المدن الكبيرة. |
The strategies for achieving the results in the four programmatic clusters of urban mobility and, urban energy, water and sanitation, urban waste management will be as follows: | UN | وستكون استراتيجيات تحقيق نتائج في مجموعات البرامج الأربع المتمثلة في التنقل الحضري، والطاقة الحضرية، والمياه والصرف الصحي، وإدارة النفايات الحضرية هي ما يلي: |
The continued neglect of the urban waste problem will inevitably have dire consequence with regional and global implications in the not too distant future. | UN | ولا شك أن الاستمرار في تجاهل مشكلة النفايات الحضرية سيؤدي إلى نتائج وخيمة ذات آثار إقليمية وعالمية في المستقبل غير البعيد. |
In Bangladesh, an interesting project is underway for combining a water supply programme with a commercial urban waste recovery system for Dhaka. | UN | وفي بنغلاديش، ثمة مشروع مُهم قيد الإنجاز يعمل على إدماج برنامج لاستغلال موارد المياه بنظام تجاري لاستخلاص النفايات الحضرية في دكا. |
The situation is particularly alarming with regard to neglect of sanitation and inadequate attention to pollution from urban waste. | UN | والوضع القائم يبعث على الانزعاج بصفة خاصة فيما يتصل باهمال المرافق الصحية وعدم إيلاء اهتمام كامل بالتلوث المترتب على النفايات الحضرية. |
Given that urban waste disposal is a persistent problem in most cities, to promote increased recycling of urban waste, seen also as job creation opportunities for the urban poor. | UN | ● العمل على زيادة إعادة تدوير النفايات الحضرية، مما يرى في الوقت نفسه أنه يتيح فرص عمل لفقراء المدن، وذلك نظرا لأن التخلص من النفايات الحضرية يمثل مشكلة دائمة في معظم المدن. |
Mega-cities also have to tackle the increasing pollution of their freshwater sources by ever growing volumes of urban waste and the increasing environmental risks posed by the over-abstraction of groundwater resources, inadequate drainage and floods. | UN | كما أن على المدن العظمى أن تتصدى لتزايد تلوث مصادر المياه العذبة من تنامي أحجام من النفايات الحضرية ولتزايد المخاطر البيئية من الإفراط في إستغلال موارد المياه الجوفية ومن عدم كفاية التصريف ومن الفيضانات. |
64. Therefore, integrated programmes in Africa have concentrated on the key areas where environmental impacts are most visible, namely, urban waste disposal and cleaner production. | UN | 64 - ولذلك فقد ركّزت البرامج المتكاملة في أفريقيا على المجالات الرئيسية التي تكون فيها الآثار البيئية أكثر وضوحا، ألا وهي التخلص من النفايات الحضرية والإنتاج الأنظف. |
More and more rivers, recipient of untreated urban waste discharges, are becoming open sewers and pollution from the indiscriminate use of agrochemical products is often rampant. | UN | فعدد اﻷنهار التي تتلقى نواتج تصريف النفايات الحضرية غير المعالجة آخذ في الازدياد، وأصبحت هذه اﻷنهار، أنابيب لمجاري مكشوفة كما أن التلوث من الاستعمال العشوائي للمنتجات الزراعية الكيميائية هو غالبا في استفحال. |
By including elements of urban mobility, energy and waste management alongside water and sanitation, the Urban Basic Services Trust Fund will enable an integrated focus on urban basic services and ensure a balanced portfolio of activities in urban mobility and energy alongside water, sanitation and urban waste management. | UN | ومن خلال إدراج عناصر التنقل الحضري والطاقة وإدارة النفايات جنباً إلى جنب مع المياه والمرافق الصحية سيتمكن الصندوق الاستئماني للخدمات الحضرية الأساسية من التركيز المتكامل على الخدمات الحضرية الأساسية مع ضمان تنفيذ مجموعة متوازنة من الأنشطة في مجال التنقل الحضري والطاقة إلى جانب المياه والمرافق الصحية وإدارة النفايات الحضرية. |
The second assumes that municipal waste is reduced by 30% and that the incineration ratio continues to increase in line with past trends. | UN | ويفترض السيناريو الثاني انخفاض النفايات الحضرية بنسبة ٠٣ في المائة وبقاء نسبة اﻹحراق في الارتفاع بتوافق مع الاتجاهات الماضية. |
The large use of PFOS in consumer products has implications for municipal waste and disposal along with attention to production stockpiles. | UN | إن الاستخدام الأكبر لسلفونات مشبعة بالفلور أوكتين في المنتجات الاستهلاكية لها آثار على النفايات الحضرية والتخلص منها مع إيلاء الانتباه لمخزونات الإنتاج. |
The large use of PFOS in consumer products has implications for municipal waste and disposal along with attention to production stockpiles. | UN | إن الاستخدام الواسع النطاق للسلفونات المشبع بالفلور أوكتين في المنتجات الاستهلاكية له آثار على النفايات الحضرية والتخلص منها مع إيلاء الانتباه لمخزونات الإنتاج. |
(d) Fourth, efforts should be made to recycle urban wastes for use in agriculture, through waste handling and treatment facilities for sewage, organic solid wastes and other wastes. | UN | (د) رابعا، ينبغي بذل الجهود من أجل إعادة تدوير النفايات الحضرية لاستخدامها في الزراعة، وذلك من خلال مرافق تجهيز النفايات ومعالجتها الخاصة بمياه المجاري والنفايات الجامدة العضوية وغيرها من النفايات. |