ويكيبيديا

    "النفايات السمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • toxic waste
        
    • toxic wastes
        
    • dump toxic
        
    • toxic dumping
        
    The two types of contaminants are reportedly toxic waste and unexploded ordinance. UN وأفيد أن نوعي الملوثات هما النفايات السمية والذخائر التي لم تنفجر.
    Resolution 12/18, which called for the organization of a panel discussion on toxic waste, was also adopted without a vote. UN كما اعتمد المجلس أيضاً القرار 12/18، الذي دعا إلى تنظيم حلقة نقاش بشأن النفايات السمية من دون تصويت.
    This influx of toxic waste has resulted in the contamination of land, water and humans. UN ويؤدي هذا التدفق من النفايات السمية إلى تلوث الأراضي والمياه والبشر.
    It also illustrates dramatically how the armed conflict in the region has facilitated the illicit traffic in and dumping of toxic wastes. UN كما أنها تسلط الضوء على دور النـزاع المسلح في هذه المنطقة في تيسير الاتجار غير المشروع في النفايات السمية وإلقائها.
    Disparities in domestic legal standards and the costs of disposing of toxic wastes provoked multiple movements of wastes across frontiers. UN وقد أدى تفاوت المعايير القانونية الوطنية إلى جانب تكاليف تصريف النفايات السمية إلى مضاعفة حركة نقل النفايات عبر الحدود.
    The Government of Mexico reported that toxic wastes are dealt with by the Federal Government. UN أفادت حكومة المكسيك بأن معالجة النفايات السمية هي من اختصاص الحكومة الاتحادية.
    The Government of China confirmed its commitment to the protection of the environment and imposed strict limits on the dumping and burning of toxic waste damaging the environment. UN وأكدت الحكومة الصينية التزامها إزاء حماية البيئة وفرضت قيودا صارمة على إلقاء أو إحراق النفايات السمية المضرة بالبيئة.
    dumping of toxic waste UN نقل النفايات السمية والقاؤها بصورة غير مشروعة
    Furthermore, efforts have apparently also been made by toxic waste traders to dump in Nigeria milk products contaminated with radioactive chemicals. UN وعلاوة على ذلك، بذلت فيما يبدو جهود أيضاً من جانب تجار النفايات السمية ﻹلقاء منتجات ألبان ملوثة بمواد كيميائية مشعﱠة.
    The toxic waste is buried approximately 4 m underground and the entire 3,800—m2 area is covered with cement. UN ودُفنت النفايات السمية على عمق أربعة أمتار تقريبا تحت سطح اﻷرض وغُطﱢيت المنطقة كلها باﻷسمنت ومساحتها ٠٠٨ ٣ متر مربع.
    Legislation on toxic waste was also scarce and rarely coherent; it would therefore be extremely important for the Bamako Convention to enter into force, thus creating a regional, homogeneous response to the issue of toxic waste. UN كما أن التشريعات بشأن النفايات السمية نادرة وقلما تكون مترابطة؛ ومن ثم فإن من المهم للغاية أن تدخل اتفاقية باماكو حيز النفاذ، اﻷمر الذي يهيئ استجابة متجانسة على الصعيد اﻹقليمي لمسألة النفايات السمية.
    Moreover, two persons, Kim Sen and Meas Minear, were allegedly arrested for protesting against the dumping of toxic waste. UN وعلاوة على ذلك، أفيد أن شخصين، يدعيان كين سين ومياس مينيار، قد اعتقلا لاحتجاجهما على إلقاء النفايات السمية.
    dumping of toxic waste (Algeria) UN نقل وإلقاء النفايات السمية بصورة غير مشروعة
    The Special Rapporteur expressed concern in response to the dumping of toxic waste in Abidjan. UN وأعرب المقرر الخاص عن قلقه فيما يتعلق بإلقاء النفايات السمية في أبيدجان.
    The objective of the fact-finding mission was to investigate allegations of toxic waste hazards on the shores of Puntland which might have been exacerbated by the Asian tsunami. UN وكان الهدف منها هو التحقق من ادعاءات اشتداد مخاطر النفايات السمية على شواطئ بونتلاند بفعل أمواج التسونامي في آسيا.
    It was not until the mid—1980s that the movement of toxic wastes acquired a North—South dimension. UN ولم تأخذ عملية نقل النفايات السمية بُعدها كعملية تتم بين الشمال والجنوب إلاّ في منتصف عقد الثمانينات.
    Experience shows that the non—governmental organizations play an indispensable role in alerting public opinion and giving the necessary impulse to government reaction in cases of illicit movement and dumping of toxic wastes in a country. UN وتُظهر الخبرة ما تقوم به تلك الهيئات من دور لا غنى عنه في تحذير الرأي العام وخلق الدفع اللازم لحمل الحكومة على التحرك للتصدي للاتجار غير المشروع وإلقاء النفايات السمية في البلد.
    Alternatively, the Special Rapporteur suggested Latin America or one of the countries where toxic wastes originate. UN وكبديل لذلك، اقترحت المقررة الخاصة أمريكا اللاتينية أو أحد البلدان التي تنشأ فيها النفايات السمية.
    The Government of Nigeria made the following suggestions to control and eliminate the illicit dumping of toxic wastes: UN وقدمت حكومة نيجيريا الاقتراحات التالية لمراقبة القاء النفايات السمية بشكل غير مشروع والقضاء عليه:
    This is all the more necessary since the movement of toxic wastes often assumes a transnational character. UN وتشتد الحاجة إلى ذلك نظرا إلى أن حركات نقل النفايات السمية تتسم في أغلب الحالات بطابع عبر وطني.
    toxic wastes Ms. Fatma Zohra Ksentini Special Rapporteur UN النفايات السمية السيدة فاطمة زهرة قسنطيني
    Awareness of the dangers of toxic wastes and products will allow the local population to resist attempts to dump toxic wastes, thereby alerting the authorities. UN فالوعي بمخاطر النفايات والمنتجات السمية يتيح للسكان المحليين مقاومة محاولات إلقاء النفايات السمية في محيطهم، مما سيحدو بهم إلى تنبيه السلطات.
    You only have to look at the Probo Koala toxic dumping incident in Cote d'Ivoire or the accumulating levels of electronic waste to witness this gap. UN وما عليك إلا أن تنظر إلى حادث إلقاء النفايات السمية في بروبو كوالا في كوت ديفوار، أو مستويات تراكم النفايات الإلكترونية للتحقق من هذه الثغرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد