For hazardous chemical waste this is not desirable. | UN | وهذا غير مستصوب في حالة النفايات الكيميائية الخطرة. |
The clean-up of Vieques had failed to remove chemical waste and stray bullets. | UN | ولقد أخفق تنظيف بييكيس في إزالة النفايات الكيميائية والرصاص الطائش. |
In Denmark it is sent to a chemical waste plant, where the chromium is precipitated and disposed of at a landfill. | UN | وفي الدانمرك يرسل السائل إلى مصنع النفايات الكيميائية حيث يتم ترسيب الكروم والتخلص منه في مدفن للقمامة. |
chemical wastes from industry and agriculture are a significant source of contamination. | UN | وتشكل النفايات الكيميائية الناجمة عن الصناعة والزراعة مصدرا كبيرا للتلوث. |
The Environmental Health branch monitored, inter alia, what entered the country, especially chemical wastes. | UN | وتقوم شعبة الصحة البيئية، في جملة أمور، برصد المواد التي تدخل البلد، ولا سيما النفايات الكيميائية. |
And how the illegal chemical waste got brought to the factory causing this mess. | Open Subtitles | وكيف حصلت على النفايات الكيميائية غير الشرعية التى جُلبت إلى المصنع مما تسبب في هذه الفوضى |
It was a gas explosion caused by a leak from illegal chemical waste. | Open Subtitles | وكان انفجار غاز ناتج عن تسرب من النفايات الكيميائية غير الشرعية |
The true cause of the explosion and the fire at the factory was due to the illegal chemical waste that was brought to the factory two hours after... | Open Subtitles | السبب الحقيقي للانفجار والحريق في مصنع كان بسبب النفايات الكيميائية الغير شرعية التي أحضرت إلى المصنع بعد ساعتين |
The illegal chemical waste that was secretly attempted to be rid of at the factory has leaked out of the building and contaminated all the nearby land and water. | Open Subtitles | النفايات الكيميائية غير الشرعية التي كانوا يحاولون التخلص منها سرا في المصنع ملوثة كافة الأراضي المجاورة والمياه |
That was also another normal waste factory that exploded due to illegal chemical waste. | Open Subtitles | لقد كان هناك مصنع عادى للتخلص من النفايات والذى انفجر بسبب النفايات الكيميائية غير الشرعية |
From factory issues and disposing of harmful chemical waste he was helping me out with all those problems. | Open Subtitles | بسبب قضية المصنع والتخلص من النفايات الكيميائية السامة لكن ساعدني في هذه المشكلات |
In accordance with Bahrain's new environmental strategy, legislation had been adopted to list certain species as endangered, regulate chemical waste disposal and curb pollution. | UN | وعملا بالاستراتيجية البيئية الجديدة للبحرين، تم اعتماد قوانين أدرجت بموجبها بعض أنواع الحيوانات باعتبارها مهددة بالانقراض، ونُظمت طرقٌ للتخلص من النفايات الكيميائية والحد من التلوث. |
11. chemical waste includes discarded chemicals that are generated during disinfecting procedures or cleaning processes. | UN | 11- وتشمل النفايات الكيميائية المواد الكيميائية الناتجة عن إجراءات التعقيم أو التنظيف. |
The Commissioner also emphasized the need for maritime protection and for measures to be taken to address the illegal exploitation of Somalia's natural resources and the dumping of chemical waste. | UN | وأكد المفوض أيضا على ضرورة توفير حماية بحرية واتخاذ تدابير لمواجهة الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية في الصومال ورمي النفايات الكيميائية. |
72. Carry out measures that will inform, educate and protect waste handlers and small-scale recyclers from the hazards of handling and recycling chemical waste. | UN | 72 - تنفيذ التدابير التي تُعلِم، وتعلم وتحمي مناولي النفايات ووحدات إعادة التدوير صغيرة الحجم من أخطار مناولة وإعادة تدوير النفايات الكيميائية. |
72. Carry out measures that will inform, educate and protect waste handlers and small-scale recyclers from the hazards of handling and recycling chemical waste. | UN | 72 - تنفيذ التدابير التي تُعلِم، وتعلم وتحمي مناولي النفايات ووحدات إعادة التدوير صغيرة الحجم من أخطار مناولة وإعادة تدوير النفايات الكيميائية. |
20. Quantity of chemical waste ║ │ │ │ │ ║ | UN | ٢٠- كمية النفايات الكيميائية القابلية ﻹعادة التدوير |
Although the issue of chemical waste in general had been addressed by several international instruments, there was no framework for addressing specifically the harm to the marine environment caused by the dumping of chemical munitions in the ocean. | UN | ولئن كانت قضية النفايات الكيميائية بصفة عامة قد تناولتها عدة صكوك دولية، فلا يوجد أي إطار يتصدى على وجه التحديد للضرر الذي يصيب البيئة البحرية بسبب إغراق الذخائر الكيميائية في البحر. |
They provide comprehensive coverage of issues ranging from chemical wastes and integrated approaches to the management of coastal areas to the conservation and management of marine living resources and ecosystems. | UN | وهي توفر تغطية شاملة لقضايا تتراوح بين النفايات الكيميائية والنُهج المتكاملة وإدارة المناطق الساحلية وحفظ وإدارة الموارد البحرية الحية والنظم الإيكولوجية. |
Poor people are most affected by accidents and hazardous and other waste discharges because they typically live closer to chemical manufacturing/formulating and industrial facilities such as tanneries that generate chemical wastes. | UN | فالفقراء هم الأكثر تعرضاً للحوادث ولتصريفات المواد الخطرة وغيرها من النفايات لأنهم يعيشون فعلاً بالقرب من المرافق الصناعية ومرافق التركيب وتصنيع المواد الكيميائية كالمدابغ التي تولد النفايات الكيميائية. |
Training activities and research undertaken by trainees include the treatment and disposal of hazardous chemical wastes, an area relevant to the Basel Convention. | UN | وتتضمن الأنشطة التدريبية والبحوث التي يقوم بها المتدربون المعالجة والتخلص من النفايات الكيميائية الخطرة، وهو مجال يتعلق باتفاقية بازل. |