ويكيبيديا

    "النفسية والاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • psychosocial
        
    • psychological and social
        
    • psycho-social
        
    • psychiatric and social
        
    In addition, the psychosocial impact of natural disasters is substantial. UN وبالإضافة إلى ذلك، تكون الآثار النفسية والاجتماعية للكوارث الطبيعية كبيرة.
    Furthermore, we focus on the role of psychosocial factors and influences on mental health. UN وعلاوة على ذلك، نركز على دور العوامل النفسية والاجتماعية والتأثيرات على الصحة العقلية.
    According to the World Health Organization (WHO), the exposure to risk associated with population movements also raises migrants' vulnerability to psychosocial disorders, drug abuse, alcoholism and violence. UN ووفقاً لمنظمة الصحة العالمية، يؤدي التعرض للمخاطر المتصلة بتحرك السكان أيضاً إلى زيادة ضعف المهاجرين إزاء الإصابة بالاضطرابات النفسية والاجتماعية وتعاطي المخدرات وإدمان الكحول والعنف.
    Resources should be specifically assigned to provide psychological and social care. UN وينبغي تخصيص الموارد بصورة محددة لتوفير خدمات الرعاية النفسية والاجتماعية.
    Resources should be specifically assigned to provide psychological and social care. UN وينبغي تخصيص الموارد بصورة محددة لتوفير خدمات الرعاية النفسية والاجتماعية.
    Access to care is provided free by the social security system, and psycho-social care is also available. UN ويوفر نظام الضمان الاجتماعي خدمات الرعاية الصحية بالمجان، ويمكن الحصول على الرعاية النفسية والاجتماعية أيضا.
    Integrate mental health, trauma and psychosocial programming in existing relief and human development efforts. UN :: دمج برامج الصحة العقلية والاضطرابات النفسية والاجتماعية في جهود الإغاثة والتنمية البشرية القائمة.
    There is an urgent need to address the psychosocial needs of staff in all sectors. UN وهناك حاجة ملحة إلى تلبية الاحتياجات النفسية والاجتماعية للموظفين في جميع القطاعات.
    Comprehensive programming for young children that includes early stimulation and psychosocial care is very limited. UN ثم إنه يندر جدا أن توضع لفائدتهم برامج شاملة تتضمن تحفيزهم المبكر ورعايتهم النفسية والاجتماعية.
    The final phase also put a particular emphasis on psychosocial counselling. UN كما ركزت المرحلة النهائية بوجه خاص على تقديم المشورة النفسية والاجتماعية.
    Three psychosocial playrooms were opened in paediatric hospitals, and training was provided to the staff. UN وافتتحت ثلاث حجرات للتسلية النفسية والاجتماعية في مستشفيات الأطفال كما تم تدريب الموظفين.
    Numerous institutions offer psychosocial counseling on pregnancy dilemmas. UN وثمة مؤسسات عديدة تقدم المشورة النفسية والاجتماعية بخصوص الاختلافات المتعلقة بالحمل.
    In that context, we have created innovative educational programmes such as re-schooling projects for children and adolescents with highly complex psychosocial profiles. UN وفي هذا السياق، أنشأنا برامج تعليمية مبتكرة مثل مشاريع إعادة التعليم المدرسي للأطفال والمراهقين ذوي الخلفيات النفسية والاجتماعية البالغة التعقيد.
    A comprehensive strategy for psychosocial care in Somalia is being finalized. UN ويجري وضع اللمسات الأخيرة على استراتيجية شاملة للرعاية النفسية والاجتماعية في الصومال.
    Community-based initiatives for the psychosocial well-being of children are also being initiated by the Working Group. UN ويبادر أيضا الفريق العامل إلى تنفيذ مبادرات مجتمعية من أجل كفالة السلامة النفسية والاجتماعية للأطفال.
    Their psychosocial well-being is just as important as their physical health. UN ولا تقل سلامة هؤلاء الأطفال النفسية والاجتماعية أهمية عن صحتهم الجسدية.
    Resources should be specifically assigned to provide psychological and social care. UN وينبغي تخصيص الموارد بصورة محددة لتوفير خدمات الرعاية النفسية والاجتماعية.
    In addition, psychological and social care were made available to family members and they were granted, through legislation, special status rights. UN وعلاوة على ذلك، توفر خدمات الرعاية النفسية والاجتماعية لأفراد الأسرة وتمنح لهم، بموجب التشريع، حقوق من لهم مركزا خاصا.
    The Office of Social Development has organized scientific meetings to discuss children's psychological and social problems. UN اهتم مكتب الإنماء الاجتماعي بتنظيم ملتقيات علمية لمناقشة المشكلات النفسية والاجتماعية للأطفال, ونخص بالذكر ما يلي:
    Resources should be specifically assigned to provide psychological and social care and rehabilitation. UN وينبغي تخصيص الموارد بصورة محددة لتوفير خدمات الرعاية النفسية والاجتماعية وإعادة التأهيل.
    psycho-social assistance in Bosnia and Herzegovina is particularly directed towards the victims of rape and sexual abuse. UN والمساعدة النفسية والاجتماعية في البوسنة والهرسك موجهة على نحو خاص إلى ضحايا الاغتصاب والامتهان الجنسي.
    In the meantime the Organization must deal with the psycho-social needs of United Nations staff at any critical moment. UN وريثما يتم ذلك، فعلى المنظمة أن تلبي الاحتياجات النفسية والاجتماعية لموظفي اﻷمم المتحدة في أي لحظة حرجة.
    The Commissioner urged the authorities to consider setting up community-based alternatives to residential care in psychiatric and social care institutions. UN وحث المفوض السلطات على النظر في إيجاد بدائل مجتمعية للرعاية التي تتوافر بالإقامة في مؤسسات الرعاية النفسية والاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد