ويكيبيديا

    "النفسية والطبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • psychological and medical
        
    • psychiatric and medical
        
    Because of gender inequality, psychological and medical care of women and girls after traumatic experiences is often neglected. UN وبسبب انعدام المساواة بين الجنسين، كثيرا ما تُهمل الرعاية النفسية والطبية للنساء والفتيات بعد التجارب الصادمة.
    The High Commissioner, among others, has called on the Government to provide victims with psychological and medical care. UN وقد دعت المفوضة السامية، وغيرها، الحكومة إلى تقديم الرعاية النفسية والطبية للضحايا.
    They called for the strengthening of legislation in relation to sexual and domestic violence, and for the setting-up of psychological and medical care for victims. UN ودعتا إلى تعزيز التشريعات فيما يتعلق بالعنف الجنسي والمنزلي، وإلى توفير الرعاية النفسية والطبية للضحايا.
    After the assessment of their health condition, all of them were provided with adequate psychological and medical help. UN وبعد تقييم حالتهم الصحية تم تزويدهم جميعاً بالمساعدة النفسية والطبية الكافية.
    All victims were provided with psychological and medical aid and clothes. UN وقُدِّمت المساعدة النفسية والطبية والملابس لجميع الضحايا.
    At the same time, programmes have been launched to empower transgender people, provide them with employment counselling, disseminate information in the education sector and organize good and accessible psychological and medical care. UN وفي الوقت نفسه، تم إطلاق برامج لتمكين مغايري الهوية الجنسية وإسداء المشورة لهم في مجال البحث عن فرص العمل، ونشر المعلومات في قطاع التعليم، وتنظيم خدمات الرعاية النفسية والطبية الجيدة وغير المكلفة.
    To this end, the State party should establish and promote an effective mechanism for receiving complaints of sexual violence and investigate such complaints, providing victims with psychological and medical protection as well as access to redress, including compensation and rehabilitation, as appropriate. UN ولهذا الغرض ينبغي للدولة الطرف أن تنشئ آلية فعالة وتعززها لتلقي الشكاوى بشأن العنف الجنسي والتحقيق في تلك الشكاوى وتقديم الحماية النفسية والطبية إلى الضحايا، فضلاً عن انصافهم، بما في ذلك عن طريق تعويضهم وإعادة تأهيلهم عند الاقتضاء.
    To this end, the State party should establish and promote an effective mechanism for receiving complaints of sexual violence and investigate such complaints, providing victims with psychological and medical protection as well as access to redress, including compensation and rehabilitation, as appropriate. UN ولهذا الغرض ينبغي للدولة الطرف أن تنشئ آلية فعالة وتعززها لتلقي الشكاوى بشأن العنف الجنسي والتحقيق في تلك الشكاوى وتقديم الحماية النفسية والطبية إلى الضحايا، فضلاً عن إنصافهم، بما في ذلك عن طريق تعويضهم وإعادة تأهيلهم عند الاقتضاء.
    4. Provide psychological and medical services to women and girls who have been victims of violent assaults. UN 4 - توفير الخدمات النفسية والطبية للنساء والفتيات اللاتي يقعن ضحايا لاعتداءات عنيفة.
    The State party should establish and promote an effective mechanism for receiving complaints of sexual violence, including in custodial facilities, investigating these complaints and providing victims with psychological and medical protection and care. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضع وتعزز آلية فعالة تُعنى بتلقي الشكاوى المتعلقة بالعنف الجنسي، بما في ذلك داخل منشآت السجون، وبالتحقيق في الشكاوى، ومد الضحايا بالحماية والرعاية النفسية والطبية.
    The State party should establish and promote an effective mechanism for receiving complaints of sexual violence, including in custodial facilities, investigating these complaints and providing victims with psychological and medical protection and care. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضع وتعزز آلية فعالة تُعنى بتلقي الشكاوى المتعلقة بالعنف الجنسي، بما في ذلك داخل منشآت السجون، وبالتحقيق في الشكاوى، ومد الضحايا بالحماية والرعاية النفسية والطبية.
    The psychological and medical consequences on women victims of sexual violence have deeply affected women’s self-confidence and self-esteem. UN ٩٧- وكان لﻵثار النفسية والطبية التي تعاني منها النساء ضحية العنف الجنسي وقع شديد على ثقة المرأة واعتزازها بنفسها.
    (4) The Centres are designed and equipped to provide civilised conditions for accommodation and personal hygiene, food, psychological and medical assistance. UN 4 - المراكز مصممة ومجهزة بحيث توفر ظروفا متحضرة للإيواء والنظافة البدنية والغذاء وتقديم المساعدة النفسية والطبية.
    Furthermore, the Government should establish and promote an effective mechanism to receive complaints of sexual violence, including at custodial facilities, should investigate every complaint and provide victims with psychological and medical care. UN وبالإضافة إلى ذلك يتعين على الحكومة إقامة وتعزيز آلية فعالة لتلقي شكاوى العنف الجنسي، بما في ذلك بمرافق الاحتجاز، وعليها أيضاً أن تحقق في كل شكوى وتوفر للضحايا الرعاية النفسية والطبية.
    The State party should establish and promote an effective mechanism for receiving complaints of sexual violence, including in custodial facilities, and investigate the complaints, providing victims with psychological and medical protection. UN ينبغي أن تستحدث الدولة الطرف وتعزز آلية فعالة تُكلَّف بتلقي الشكاوى المتعلقة بالعنف الجنسي، بما في ذلك داخل نظام السجون، وأن تجري تحقيقات في هذه الشكاوى مع توفير الحماية النفسية والطبية للضحايا.
    The police were cooperating well with State and municipal institutions and non-governmental organizations in the field, and there were various crisis centres, resource centres and psychological and medical assistance centres for women, as well as child rehabilitation centres. UN وتتعاون الشرطة في هذا المجال تعاونا طيبا مع مؤسسات الدولة والمؤسسات البلدية والمنظمات غير الحكومية، وتوجد مراكز متنوعة للأزمات، ومراكز للموارد ومراكز لتقديم المساعدات النفسية والطبية إلى النساء، فضلا عن مراكز إعادة تأهيل الأطفال.
    Please provide detailed information on the forms and extent of violence against women in the family and in the community at large and on any remedies in place or social support services offered to women victims, including psychological and medical assistance and access to adequate shelters. UN فيرجى تقديم معلومات مفصلة عن أشكال العنف ضد المرأة ومداه داخل الأسرة وفي المجتمع عامة وعن سبل الانتصاف القائمة أو خدمات الدعم الاجتماعي المقدمة للضحايا، بما في ذلك المساعدة النفسية والطبية وإمكانية اللجوء إلى الملاذات الملائمة.
    She would be given help and, if necessary, lodged in a nearby crisis centre or social adaptation centre, where she could receive not only psychological and medical help but also, if she wished, free occupational training, after which she would be found employment. UN وسوف تحصل المرأة على المساعدة وإذا دعت الضرورة سوف يتم إيجاد مكان إقامة لها في مركز من مراكز الأزمات أو التكيف الاجتماعي، حيث لا تتلقى المساعدة النفسية والطبية فحسب بل أيضا إذا رغبت في ذلك تدريبيا مهنيا مجانيا، يتم بعده العثور على عمل لها.
    In addition, ESCAP and ILO held a joint training course on psychological and medical services for sexually exploited children and youth in November 2001. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظمت اللجنة مع منظمة العمل الدولية دورة تدريبية مشتركة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن الخدمات النفسية والطبية للأطفال والشبان الذين يتعرضون للاستغلال الجنسي.
    281. In child health clinics in Minsk five youth-friendly centres were opened, offering psychological and medical counselling by reproductive health specialists that included modern contraceptive techniques. UN 281 - في مستوصفات صحة الطفل في منسك افتُتحت خمسة مراكز مراعية لاحتياجات الشباب، وهي تقدم الاستشارة النفسية والطبية من قِبل أخصائيي الصحة الإنجابية، التي تشمل تقنيات منع الحمل الحديثة.
    In the same period, 2004-2009, the complainant's health deteriorated, as ascertained by the respective psychiatric and medical reports of 13 April 2004, 12 February 2009, 6 July 2009 and 7 September 2009. UN وفي الفترة نفسها، 2004-2009، تدهورت صحة صاحب الشكوى، حسبما أكدت ذلك تقارير الحالة النفسية والطبية ذات الصلة الصادرة في 13 نيسان/أبريل 2004 و12 شباط/فبراير 2009 و6 تموز/يوليه 2009 و7 أيلول/سبتمبر 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد