ويكيبيديا

    "النفط والمنتجات النفطية إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of Oil and Petroleum Products to
        
    • petroleum and petroleum products to
        
    • petroleum and petroleum products into
        
    The PRESIDENT: I now call on the Chairman of the Intergovernmental Group to Monitor the Supply and Shipping of Oil and Petroleum Products to South Africa. UN واﻵن أعطي الكلمة لرئيس الفريق الحكومي الدولي لرصد توريد ونقل النفط والمنتجات النفطية إلى جنوب افريقيا.
    I. Composition of the Special Committee against Apartheid and its subsidiary bodies, and of the Intergovernmental Group to Monitor the Supply and Shipping of Oil and Petroleum Products to UN تكوين اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري وهيئاتها الفرعية، والفريق الحكومي الدولي لرصد توريد ونقل النفط والمنتجات النفطية إلى جنوب افريقيا
    The PRESIDENT: I now call on Mr. Moreno Fernandez of Cuba, Rapporteur of the Intergovernmental Group to Monitor the Supply on Shipping of Oil and Petroleum Products to South Africa. UN أعطي الكلمة اﻵن للسيد مورينو فرنانديز ممثل كوبا، مقرر الفريق الحكومي الدولي لرصد توريد ونقل النفط والمنتجات النفطية إلى جنوب افريقيا.
    In paragraph 2 the General Assembly would further decide that all provisions adopted by the General Assembly related to the imposition of an embargo on the supply of petroleum and petroleum products to South Africa, and on investment in the petroleum industry there, should cease to have effect as of the date on which the Transitional Executive Council becomes operational. UN وفي الفقرة ٢ من المنطوق تقرر الجمعية العامة أيضا أن يتوقف ابتداء من التاريخ الذي يبدأ فيه المجلس التنفيذي الانتقالي أعماله سريان جميع ما اتخذته من أحكام متعلقة بفرض الحظر على توريد النفط والمنتجات النفطية إلى جنوب افريقيا وعلى الاستثمار في الصناعة النفطية هناك.
    In view of that information, and with respect to paragraph 2 of the General Assembly resolution, which I have just read out, I am pleased to inform the Assembly that the embargo related to the supply of petroleum and petroleum products to South Africa and investment in the petroleum industry there is now lifted. UN وفي ضوء هذه المعلومات، وفيما يخص الفقرة ٢ من قرار الجمعية العامة، التي تلوتها توا، يسرني أن أبلغ الجمعية بأن الحظر على توريد النفط والمنتجات النفطية إلى جنوب افريقيا والاستثمار في مجال صناعة البترول هناك مرفوع اﻵن.
    11. Invites SADC to consider the establishment of monitoring activities in the border areas adjacent to Angola for the purpose of reducing the opportunities for the smuggling of petroleum and petroleum products into areas under the control of UNITA, including through the monitoring of fuel supplies and transfers thereof; UN 11 - يدعو الجماعة الإنمائية إلى النظر في إمكانية الاضطلاع بأنشطة رصد في المناطق الحدودية المتاخمة لأنغولا بغرض الحد من فرص تهريب النفط والمنتجات النفطية إلى المناطق الواقعة تحت سيطرة يونيتا، بما في ذلك عن طريق رصد إمدادات الوقود وعمليات نقله إلى تلك المناطق؛
    (b) Report of the Intergovernmental Group to Monitor the Supply and Shipping of Oil and Petroleum Products to South Africa, Supplement No. 43 (A/48/43); UN )ب( تقرير الفريق الحكومي الدولي لرصد توريد ونقل النفط والمنتجات النفطية إلى جنوب افريقيا، الملحق رقم ٤٣ (A/48/43)؛
    In addition, the Centre serviced the Advisory Committee of the United Nations Educational and Training Programme for Southern Africa, the Commission against Apartheid in Sports, the Committee of Trustees of the United Nations Trust Fund for South Africa and the Intergovernmental Group to Monitor the Supply and Shipping of Oil and Petroleum Products to South Africa. UN وعلاوة على ذلك قدم المركز خدمات إلى اللجنة الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي ولجنة مناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية ولجنة أمناء صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لجنوب افريقيا والفريق الحكومي الدولي لرصد توريد ونقل النفط والمنتجات النفطية إلى جنوب افريقيا.
    In accordance with that same decision - resolution 48/1 - and as a result of the Transitional Executive Council's assuming its functions, the embargo on the supply of Oil and Petroleum Products to South Africa was also lifted a few days ago. UN ووفقا لنفس القرار - القرار ٤٨/١ - ونتيجة لتولي المجلس التنفيذي الانتقالي مهامه، رفع أيضا الحظر المفروض على توريد النفط والمنتجات النفطية إلى جنوب افريقيا منذ بضعة أيام.
    The PRESIDENT: I now call upon the Vice-Chairman of the Intergovernmental Group to Monitor the Supply and Shipping of Oil and Petroleum Products to South Africa, Miss Nabeela Al-Mulla of Kuwait, to introduce draft resolution A/48/L.31/Rev.1. UN أعطي الكلمة اﻵن لنائبة رئيس الفريق الحكومي الدولي لرصد توريد ونقل النفط والمنتجات النفطية إلى جنوب افريقيا، اﻵنسة نبيلة الملا ممثلة الكويت لعرض مشروع القرار A/48/L.31/Rev.1.
    I have received letters dated 7 December 1993 from the Chairmen of the Special Committee against Apartheid and the Intergovernmental Group to Monitor the Supply and Shipping of Oil and Petroleum Products to South Africa informing me that the Transitional Executive Council in South Africa is now operational. UN ولقد تلقيت رسالتين مؤرختين في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ من رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري والفريق الحكومي الدولي لرصد توريد ونقل النفط والمنتجات النفطية إلى جنوب افريقيا ﻹبلاغي بــأن المجلس التنفيــذي الانتقالي في جنوب افريقيا يمارس عمله اﻵن.
    It is an honour for me, on behalf of the Intergovernmental Group to Monitor the Supply and Shipping of Oil and Petroleum Products to South Africa, to introduce to the forty-eighth session of the General Assembly the Group's seventh and last report (A/48/93). UN إنه لشرف لي أن أتولى، بالنيابة عن الفريق الحكومي الدولي لرصد توريد ونقل النفط والمنتجات النفطية إلى جنوب افريقيا، عرض تقرير الفريق السابع واﻷخير (A/48/43) على الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    12. Under the provisions of paragraph 3 (b) above, the mandate of the Intergovernmental Group to Monitor the Supply and Shipping of Oil and Petroleum Products to South Africa will be terminated as of the date of adoption of draft resolution A/48/L.31/Rev.1. UN ١٢ - وبموجب أحكام الفقرة ٣ )ب( أعلاه، ستنتهي ولاية الفريق الحكومي الدولي لرصد توريد ونقل النفط والمنتجات النفطية إلى جنوب افريقيا اعتبارا من تاريخ اعتماد مشروع القرار A/48/L.31/Rev.1.
    16. The provision for the regular activities of the Special Committee against Apartheid and the Intergovernmental Group to Monitor the Supply and Shipping of Oil and Petroleum Products to South Africa under section 3A of the proposed programme budget for the 1994-1995 biennium is $906,000. UN ١٦ - الاعتماد المخصص لﻷنشطة العادية التي تضطلع بها اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري والفريق الحكومي الدولي لرصد توريد ونقل النفط والمنتجات النفطية إلى جنوب افريقيا، المدرج تحت الباب ٣ ألف من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، هو ٠٠٠ ٩٠٦ دولار.
    In connection with the beginning of the activities of the Transitional Executive Council, the mandate of the Intergovernmental Group to Monitor the Supply and Shipping of Oil and Petroleum Products to South Africa is to be terminated, under draft resolution A/48/L.31/Rev.1. UN وفيما يتصل ببدء اﻷنشطة التي يقوم بها المجلس التنفيذي الانتقالي، فإن ولاية الفريق الحكومي الدولي لرصد توريد ونقل النفط والمنتجات النفطية إلى جنوب افريقيا يتعين انهاؤها عملا بمشروع القرار A/48/L.31/Rev.1.
    1. The embargo on the sale or supply of petroleum and petroleum products to Haiti became automatically enforceable in Italy through the adoption on 24 June 1993 of regulation No. 93/1608 of the Council of the European Communities. UN ١ - أصبح الحظر المفروض على بيع أو توريد النفط والمنتجات النفطية إلى هايتي نافذا تلقائيا في ايطاليا باعتماد اللائحة رقم ٩٣/١٦٠٨ لمجلس الجماعات اﻷوروبية في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    (a) Supplies of petroleum and petroleum products to the democratically elected Government of Sierra Leone, at its request, and UN )أ( توريدات النفط والمنتجات النفطية إلى حكومة سيراليون المنتخبة ديمقراطيا، بناء على طلبها؛
    On 9 December 1993, the President of the Assembly issued a statement informing the Assembly that since TEC was now operational, the embargo related to the supply of petroleum and petroleum products to South Africa and investment in the petroleum industry was lifted. UN وفي ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ أصدر رئيس الجمعية العامة بيانا يبلغ فيه الجمعية بأنه نظرا ﻷن المجلس التنفيذي الانتقالي يعمل اﻵن فقد رفع الحظر المتصل بتوريد النفط والمنتجات النفطية إلى جنوب افريقيا والاستثمارات في صناعة البترول.
    On 9 December 1993, the President of the General Assembly issued a statement informing the Assembly that since TEC was now operational, the embargo related to the supply of petroleum and petroleum products to South Africa and investment in the petroleum industry was lifted. UN وفي ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ أصدر رئيس الجمعية العامة بيانا يبلغ فيه الجمعية بأنه نظرا ﻷن المجلس التنفيذي الانتقالي يعمل اﻵن فقد رفع الحظر المتصل بتوريد النفط والمنتجات النفطية إلى جنوب افريقيا والاستثمارات في صناعة النفط.
    11. Invites SADC to consider the establishment of monitoring activities in the border areas adjacent to Angola for the purpose of reducing the opportunities for the smuggling of petroleum and petroleum products into areas under the control of UNITA, including through the monitoring of fuel supplies and transfers thereof; UN 11 - يدعو الجماعة الإنمائية إلى النظر في إمكانية الاضطلاع بأنشطة رصد في المناطق الحدودية المتاخمة لأنغولا بغرض الحد من فرص تهريب النفط والمنتجات النفطية إلى المناطق الواقعة تحت سيطرة يونيتا، بما في ذلك عن طريق رصد إمدادات الوقود وعمليات نقله إلى تلك المناطق؛
    11. Invites the Southern African Development Community to consider the establishment of monitoring activities in the border areas adjacent to Angola for the purpose of reducing the opportunities for the smuggling of petroleum and petroleum products into areas under the control of UNITA, including through the monitoring of fuel supplies and transfers thereof; UN 11 - يدعو الجماعة الإنمائية إلى النظر في إمكانية الاضطلاع بأنشطة رصد في المناطق الحدودية المتاخمة لأنغولا بغرض الحد من فرص تهريب النفط والمنتجات النفطية إلى المناطق الواقعة تحت سيطرة يونيتا، بما في ذلك عن طريق رصد إمدادات الوقود وعمليات نقله إلى تلك المناطق؛
    In consequence of the above, I have been instructed by the President, on behalf of the Government of Sierra Leone, to request that a meeting of the Security Council be convened as a matter of urgency to consider the lifting of the sanctions imposed on the importation of petroleum and petroleum products into the country, in paragraph 6 of Security Council resolution 1132 (1997) of 8 October 1997. UN ونتيجة لما تقدم، أوعز إلي الرئيس، بالنيابة عن حكومة سيراليون، أن أطلب عقد اجتماع لمجلس اﻷمن على سبيل الاستعجال للنظر في رفع الجزاءات المفروضة على استيراد النفط والمنتجات النفطية إلى البلد، كما ورد في الفقرة ٦ من قرار مجلس اﻷمن ١١٣٢ )١٩٩٧( المؤرخ ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد