ويكيبيديا

    "النفط والمواد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • oil and
        
    • Petroleum and
        
    Viable and feasible routes for export of oil and raw materials have been halted by outside pressure. UN وأدى هذا الضغط الخارجي إلى عرقلة الطرق الناجعة والعملية لتصدير النفط والمواد اﻷوليــة.
    Agreement for Cooperation in Dealing with Pollution of the North Sea by oil and Other Harmful Substances, 1983 UN اتفاق التعاون في معالجة تلوث بحر الشمال الناجم عن النفط والمواد الضارة الأخرى، 1983
    Yet international mobilization is rapid when humanitarian emergencies or other problems occur in countries rich in natural resources such as oil and strategic minerals. UN ولكن التعبئة الدولية تكون سريعة حينما تحصل حالات الطوارئ الإنسانية أو المشاكل الأخرى في البلدان الغنية بالموارد الطبيعية مثل النفط والمواد الاستراتيجية.
    On the external front, higher import prices for oil and food destabilize private incomes and domestic financial balances and dampen economic growth. UN فعلى الجبهة الخارجية، يتسبب ارتفاع أسعار الواردات من النفط والمواد الغذائية في زعزعة استقرار إيرادات القطاع الخاص والتوازنات المالية المحلية وفي التقليص من وتيرة النمو الاقتصادي.
    (c) The Occupational Federation of Petroleum and Chemical Workers' Unions; UN 3- الاتحاد المهني لنقابات عمال النفط والمواد الكيماوية.
    The majority of attacks occur at night and target oil and chemical vessels that are stationary while conducting ship-to-ship transfer operations, usually at a distance of over 40 nautical miles offshore. UN وتقع أغلبية هذه الهجمات ليلا وتستهدف سفن نقل النفط والمواد الكيميائية التي تكون راسية أثناء القيام بعمليات الشحن من سفينة إلى أخرى، وعادة ما تجري على بعد يزيد عن 40 ميلا بحريا في عرض البحر.
    The impact of rising oil and food prices in international markets gave rise to concerns over possible socio-economic tensions in the country. UN وقد أثار ارتفاع أسعار النفط والمواد الغذائية في الأسواق الدولية مخاوف من احتمال حدوث توترات اجتماعية واقتصادية في البلد.
    We have witnessed speculation driving the prices of oil and food, affecting not only the poor and developing countries but also daily lives of people throughout the world. UN فقد شهدنا كيف أن أثر المضاربة على أسعار النفط والمواد الغذائية لا يقتصر على البلدان الفقيرة والنامية، وإنما يمتد أيضا إلى حياة الناس اليومية في جميع أنحاء العالم.
    Record high oil and food prices were wiping out any gains from the commodity boom and producing inflation and current account deficits. UN واسترسل قائلا إن ارتفاع أسعار النفط والمواد الغذائية إلى مستويات قياسية يبدد أي مكاسب تُجنى من ازدهار السلع الأساسية، ويؤدي إلى التضخم وإلى العجز في الحساب الجاري.
    The sharp rise in the price of oil and other raw materials, as well as the increasing demand for energy, along with the effects of the global food and financial crises are among these new challenges. UN ومن بين تلك التحديات الجديدة، الارتفاع الحاد في أسعار النفط والمواد الأولية الأخرى، وكذلك الطلب المتزايد على الطاقة، بالإضافة إلى الآثار المترتبة على الأزمة الغذائية والأزمة المالية.
    The international community should establish an agro-facility for that purpose in order to help those countries that are the hardest hit by high oil and food prices. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن ينشئ مرفقا زراعيا لتلك الغاية من أجل أن يساعد البلدان الأكثر تضررا من ارتفاع أسعار النفط والمواد الغذائية.
    Furthermore, even the Goals that have already been achieved are now jeopardized by the new challenges and problems we are facing: the surge in oil and food prices and the adverse effects of climate change. UN وفضلا عن ذلك، فإن الأهداف التي تحققت بالفعل مهددة الآن بالتحديات والمشاكل الجديدة التي نواجهها، وهي ارتفاع أسعار النفط والمواد الغذائية والآثار السلبية لتغير المناخ.
    Rising oil and food prices UN ارتفاع أسعار النفط والمواد الغذائية
    oil and Chemical Watch International Association UN - الرابطة الدولية لرصد النفط والمواد الكيميائية؛
    Contaminants also enter the environment from industrial and commercial facilities, oil and chemical spills, non-point sources, such as roads, and wastewater treatment plants and sewage systems. UN وتتسرب الملوثات أيضا إلى البيئة من المرافق الصناعية والتجارية، ومن انسكاب النفط والمواد الكيميائية، ومن مصادر غير ثابتة كالطرق، ومحطات معالجة مياه النفايات، وشبكات الصرف الصحي.
    The International Maritime Organization (IMO) actively assists Governments of States and Territories in the wider Caribbean region to prepare contingency plans for responding to maritime incidents involving spillages of oil and other hazardous substances. UN تقوم المنظمة البحرية الدولية بنشاط بمساعدة حكومات الدول والمناطق الواقعة في منطقة الكاريبي الكبرى على إعداد خطط طوارئ للتصدي للحوادث البحرية التي تشمل حالات انسكاب النفط والمواد الخطرة اﻷخرى.
    The rate of serious casualties was falling and the amount of oil and other pollutants entering the sea from ships was decreasing quite dramatically. UN فمعدل الحوادث الخطيرة آخذ في تناقص، كما تناقص تناقصا شديدا، مقدار النفط والمواد الملوثة اﻷخرى التي تدخل الى البحر من السفن.
    As economic activity slowed down, inflation rates receded, helped also by lower international oil and food prices and by good agricultural harvests in some parts of the continent. UN ومع تباطؤ النشاط الاقتصادي، انحسرت معدلات التضخم بفعل عامل آخر هو انخفاض أسعار النفط والمواد الغذائية العالمية وجودة المحاصيل الزراعية في بعض أجزاء القارة.
    As economic activity slowed down, inflation rates receded, helped also by lower international oil and food prices and by good agricultural harvests in some parts of the continent. UN وبفعل تباطؤ وتيرة النشاط الاقتصادي، تراجعت معدلات التضخم مما أسهم أيضا في انخفاض أسعار النفط والمواد الغذائية على الصعيد الدولي وجودة المحاصيل الزراعية في بعض أنحاء القارة.
    For example bauxite and alumina were responsible for 78% of Jamaica's merchandise exports in 1994 with a comparable proportion of 76% in the case of Petroleum and petrochemicals in Trinidad and Tobago. UN فالبوكسيت واﻷلومينا استأثرا بنسبة ٨٧ في المائة من صادرات سلع جامايكا في عام ٤٩٩١ مقابل ٦٧ في المائة في حالة صادرات النفط والمواد البتروكيميائية في ترينيداد وتوباغو.
    (c) The Occupational Federation of Petroleum and Chemical Workers' Unions; UN (ج) الاتحاد المهني لنقابات عمال النفط والمواد الكيماوية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد