The programme continued to increase sustainability despite continued growth in operating expenses. | UN | وواصل البرنامج تعزيز استدامته بالرغم من تزايد النفقات التشغيلية. |
These additional operating expenses arose from having to increase production, imports, inventory, shipping and deliveries. | UN | ونشأت هذه النفقات التشغيلية الإضافية من ضرورة زيادة الإنتاج والواردات والمخزونات وأعمال الشحن والتسليم. |
Estimates of disbursements of operational expenses of the Global Mechanism per operational objective in United States dollars for 2010 14 | UN | تقديرات صرف النفقات التشغيلية للآلية العالمية حسب الهدف التنفيذي بدولارات الولايات المتحدة |
The Advisory Committee also urged the Secretary-General to reduce operational expenditure to the extent possible in the light of the impending closure of the Mission. | UN | كما تحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على الحد من النفقات التشغيلية قدر الإمكان في ضوء الإغلاق الوشيك للبعثة. |
Table 10 is in effect a summary table, as it consolidates operational expenditures into a single table, though in a somewhat aggregate form. | UN | أما الجدول ١٠، فهو في الواقع موجز يدمج النفقات التشغيلية في جدول واحد، وإن كان يعرضها بصورة جامعة الى حد ما. |
The programme was self-sufficient with all operational costs and loan loss provision covered from revenues generated by lending and banking activities. | UN | ويقوم البرنامج على الاكتفاء الذاتي إذ يجري تغطية النفقات التشغيلية واحتياطي الديون المعدومة من العائدات المحققة بالإقراض والأنشطة المصرفية. |
operating expenditures will increase from $458 million in 2003 to $609 million. | UN | وستزيد النفقات التشغيلية من 458 مليون دولار في السنة الماضية إلى 609 مليون دولار. |
The volume reduction in operating expenses reflects a shift to increased proportionality between regular and other resources. | UN | ويمثل تخفيض حجم النفقات التشغيلية تحولا صوب تحقيق تناسب متزايد بين الموارد العادية وغيرها من الموارد. |
noted post-delivery losses of commodities during 2009 forming part of the operating expenses for the same period. | UN | ' 3` لاحظ أن خسائر السلع بعد التسليم في عام 2009 تشكل جزءاً من النفقات التشغيلية في نفس الفترة. |
UNOPS plans for zero real growth in other operating expenses. | UN | 112 - ويعتزم المكتب تحقيق نمو حقيقي صفري في النفقات التشغيلية الأخرى. |
noted post-delivery losses of commodities during 2011 forming part of the operating expenses for the same period. | UN | 3 - لاحظ أن خسائر ما بعد التسليم للسلع في عام 2011 تشكل جزءا من النفقات التشغيلية في نفس الفترة. |
Appropriations for operational expenses under the general budget for the financial year 2008 | UN | مخصصات النفقات التشغيلية في الميزانية العامة للسنة المالية 2008 |
operational expenses for independently managed State entities for the financial year 2008 | UN | النفقات التشغيلية للوحدات العامة المستقلة للإدارة للسنة المالية 2008 |
Thus, the operational expenses and the compensation of the personnel working for the NMWR are covered by the annual budget of the Ministry. | UN | ومن ثم فإن النفقات التشغيلية وأجور الموظفين العاملين لحساب الجهاز الوطني لحقوق المرأة تغطيها الميزانية السنوية للوزارة. |
operational expenditure per mission and UNLB | UN | النفقات التشغيلية حسب البعثات وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Total operational expenditure incurred by the those missions during the 2004/05 financial year amounted to $1.5 billion. | UN | وبلغ مجموع النفقات التشغيلية التي تكبدتها هذه البعثات 1.5 بليون دولار خلال السنة المالية 2004/2005. |
operational expenditure Figure II.3 Geographical distribution of mission operational expenditure | UN | التوزيع الجغرافي للبعثات بحسب النفقات التشغيلية خلال الفترة 2004/2005 |
By accruing income, a reserve would be created that would enable the financing of the operational expenditures. | UN | وبمراكمة الدخل، يتم إنشاء احتياطي يمكِّن من تمويل النفقات التشغيلية. |
Most operational expenditures will continue to be financed through voluntary contributions mobilized by the GM from bilateral and multilateral partners. | UN | وسيتواصل تمويل معظم النفقات التشغيلية بواسطة التبرعات التي تقوم الآلية العالمية بتعبئتها من الشركاء الثنائيين والشركاء المتعددي الأطراف. |
The decrease in expenditure under operational costs was due mainly to the postponement of a major information technology project owing to the lengthy procurement process. | UN | وبصفة رئيسية، عُزي الانخفاض في النفقات تحت بند النفقات التشغيلية إلى تأجيل مشروع رئيسي لتكنولوجيا المعلومات نظرا لطول عملية الشراء. |
To address the situation, the Sales of Publications area of the Department of Public Information has also been restructured and streamlined resulting in reduction of the operational costs and the abolition of a number of posts. | UN | ولمعالجة هذه الحالة، خضع مجال بيع المنشورات في إدارة شؤون الإعلام بدوره لإعادة هيكلة وتبسيط نجم عنهما تخفيض النفقات التشغيلية وإلغاء عدد من الوظائف. |
262. Some modest increases in general operating expenditures have been included for consultants, communications and systems development. | UN | ٢٦١ - وقد أدرجت بعض الزيادات المتواضعة في النفقات التشغيلية العامة للخبراء الاستشاريين والاتصالات وتطوير النظم. |
- Headquarters staff - general operating expenditures | UN | - موظفو المقر - النفقات التشغيلية العامة |
About 10 per cent of the operating costs were currently covered by user fees. | UN | ذلك أن حوالي 10 في المائة من النفقات التشغيلية تغطيها حاليا رسوم المستعملين. |
The annual operating expenditure of the non-profit sector is approximately $1.3 trillion, and the sector employs more than 40 million people worldwide. | UN | وتبلغ النفقات التشغيلية السنوية لقطاع المنظمات غير الربحية ما يقرب من 1.3 تريليون دولار، ويعمل في هذا القطاع أكثر من 40 مليون شخص حول العالم. |