Growing global military expenditures account for an excessively large part of human, financial, natural and technological resources. | UN | وتعتبر النفقات العسكرية العالمية المتزايدة جزءا كبيرا بشكل مفرط من المواد البشرية والمالية والطبيعية والتكنولوجية. |
Bangladesh is deeply concerned about the alarming increase in military expenditures and its negative impact on our development agenda. | UN | وتشعر بنغلاديش بقلق بالغ إزاء الزيادة التي تنذر بالخطر في النفقات العسكرية وأثرها السلبي على خططنا للتنمية. |
Colombia also submitted information on military expenditures relating to fiscal year 2007. | UN | قدمت كولومبيا بدورها معلومات بشأن النفقات العسكرية المتعلقة بالسنة المالية 2007. |
However, worldwide, military expenditures are a continuously growing part of national budgets. | UN | مع ذلك تظل النفقات العسكرية جزءا متزايدا باستمرار من الميزانيات الوطنية. |
While millions of persons suffer the effects of the economic and financial crisis, global military expenditures have skyrocketed. | UN | بينما يعاني الملايين من الأشخاص من آثار الأزمة الاقتصادية والمالية، ارتفعت النفقات العسكرية العالمية ارتفاعا مهولا. |
Report of the Secretary-General on Objective information on military matters, including transparency of military expenditures -- Addendum | UN | تقرير الأمين العام عن المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية |
The lessening of suspicions would also contribute to an eventual decrease in the military expenditures of States. | UN | وتخفيف الشكوك من شأنه أن يسهم أيضا، في آخر اﻷمر، في تخفيض النفقات العسكرية للدول. |
BUDGETS; OBJECTIVE INFORMATION ON MILITARY MATTERS, INCLUDING TRANSPARENCY OF military expenditures | UN | الموضوعية عن المسائل العسكرية بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية |
Global reporting on military expenditures is viable only in a general context. | UN | والتبليــغ العالمي عن النفقات العسكرية لا يصلح إلا في سياق عام. |
In the case of the military expenditures reporting system, there is no alternative if Governments choose not to report their expenditures. | UN | أما في حالة نظام اﻹبلاغ عن النفقات العسكرية فليس هناك أي بديل اذا اختارت الحكومات عدم اﻹبلاغ عن نفقاتها. |
Eliminate technical impediments to participation of Member States in the United Nations system for the standardized reporting of military expenditures | UN | إزالة العوائق التقنية التي تحول دون مشاركة الدول اﻷعضاء في نظام اﻷمم المتحدة الموحد لﻹبلاغ عن النفقات العسكرية |
There has been a relaxation of tensions between the superpowers and the resulting decline in military expenditures has provided them with that peace dividend. | UN | وقد حصل تراخ في حالات التوتر بين الدول الكبرى فزودها ما نتج عن ذلك من انخفاض في النفقات العسكرية بهذا الريع للسلام. |
Global military expenditures are again increasing at an accelerated rate. | UN | إن النفقات العسكرية العالمية تتزايد مرة أخرى بمعدل متسارع. |
(ii) Maintenance of the percentage of participation by States in the United Nations standardized instrument for reporting military expenditures | UN | ' 2` المحافظة على النسبة المئوية لمشاركة الدول في الصك الموحد للأمم المتحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية |
Similarly, we would like to see wider participation in the United Nations Standardized Instrument for Reporting military expenditures. | UN | وبالمثل، نود أن نرى مزيدا من المشاركة في نظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية. |
Nevertheless, annual military expenditures are more than one trillion dollars. | UN | غير أن النفقات العسكرية السنوية تزيد عن تريليون دولار. |
We also participate in the United Nations military expenditures reporting mechanism. | UN | كما شاركنا في آلية الأمم المتحدة المعنية برصد النفقات العسكرية. |
Objective information on military matters, including transparency of military expenditures | UN | المعلومات الموضوعية عـــن المسائـــل العسكريـــة، بما فـــي ذلك شفافيــة النفقات العسكرية |
Report of the Secretary-General on objective information on military matters, including transparency of military expenditures | UN | تقرير الأمين العام عن المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية |
Objective information on military matters, including transparency of military expenditures | UN | المعلومات الموضوعية عـــن المسائـــل العسكريـــة، بما فـــي ذلك شفافيــة النفقات العسكرية |
The allocation of budget revenues was a sovereign decision, but unproductive expenditure, such as excessive military spending, must be avoided. | UN | إن تخصيص موارد الميزانية قرار سيادي، وإن يكن من الواجب تفادي النفقات غير المثمرة، مثل النفقات العسكرية المفرطة. |
Transparency in the field of military expenditure is a key element for trust between States and for conflict prevention. | UN | وتشكل الشفافية في مجال النفقات العسكرية عنصرا رئيسيا للثقة فيما بين الدول ولمنع نشوب الصراعات. |