As at those dates, total expenditure had stood at $104.6 million. | UN | وحتى التاريخين المذكورين، بلغت النفقات الكلية 104.6 مليون دولار. |
While the gross receipts of UNPA decreased by $5.6 million, total expenditure increased by $0.8 million. | UN | وبينما انخفضت المتحصلات اﻹجمالية ﻹدارة البريد بمبلغ ٦,٥ ملايين دولار زادت النفقات الكلية بمبلغ ٨,٠ من المليون دولار. |
total expenditures since 1975 had reached $939,492. | UN | وبلغت النفقات الكلية 492 939 دولارا منذ عام 1975. |
At the end of the current financial period, estimated total expenditures would amount to $54,455,600 against the appropriation of $54,576,000, leaving a projected unencumbered balance of $120,400. | UN | وفي نهاية الفترة المالية الحالية، يقدّر أن تبلغ النفقات الكلية 600 455 54 دولار مقابل الاعتماد المرصود الذي يبلغ 000 576 54 دولار، ويبقى رصيد حر متوقع قدره 400 120 دولار. |
overall expenditure decreased from $7.62 billion to $7.57 billion. | UN | وتناقص النفقات الكلية من 7.62 بليون دولار إلى 7.57 بليون دولار. |
Consequently, the overall expenditures of the Team, especially those relating to the alteration and adaptation of office space in Uganda House, are expected to exceed the appropriation by $98,700. | UN | ولذلك من المتوقع أن تزيد النفقات الكلية للفريق، ولا سيما تلك المتعلقة بتغيير وتكييف حيز المكاتب في دار أوغندا، عن الاعتماد بما قيمته 700 98 دولا. |
The total expenditure would amount to US$ 2,368,300 net. | UN | ويبلــغ صافي النفقات الكلية ٣٠٠ ٣٦٨ ٢ من دولارات الولايات المتحدة ومبلغ علــم اﻷميــن العــام أن هذه |
At the conclusion of PCOR, the total expenditure statement is as follows: Table 5 | UN | وفي ختام برنامج التغيير والتجديد في المنظمة، كان بيان النفقات الكلية على النحو التالي: |
This also represents an increase in the share of OPS total expenditure from 4 per cent in 1991 to 14 per cent in 1993. | UN | ويمثل هذا أيضا زيادة في حصة النفقات الكلية لمكتب خدمات المشاريع من ٤ في المائة في عام ١٩٩١ إلى ١٤ في المائة في عام ١٩٩٣. |
The total expenditure on paper during the biennium 1990-1991 as per revised estimates was $5.6 million. | UN | وقد بلغت النفقات الكلية للورق خلال فترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ حسب التقديرات المنقحة ٥,٦ مليون دولار. |
total expenditure in 1994 for those activities amounted to $13.4 million, against a total income of $7.9 million, leaving a deficit of $5.5 million which had to be funded out of working capital. | UN | وكانت النفقات الكلية عن هذه اﻷنشطة في عام ١٩٩٤ بمبلغ ١٣,٤ مليون دولار مقابل إيرادات كلية بمبلغ ٧,٩ ملايين دولار، مما ترتب عليه عجز قدره ٥,٥ ملايين دولار تعين تمويله من رأس المال المتداول. |
total expenditure on allowances | UN | النفقات الكلية على الإعانات |
At the end of the current financial period, estimated total expenditures would amount to $520,493,000 against the appropriation of $524,010,000, leaving a projected unencumbered balance of $3,517,000. | UN | وفي نهاية الفترة المالية الحالية، ستصل النفقات الكلية المقدرة إلى 000 493 520 دولار، في مقابل الاعتماد البالغ 000 010 524 دولار، ليتبقى بذلك رصيد حر متوقع قدره 000 517 3 دولار. |
At the end of the current financial period, estimated total expenditures would amount to $525,559,800 against the appropriation of $525,559,900, leaving a projected unencumbered balance of $100. | UN | وفي نهاية الفترة المالية الحالية، ستصل النفقات الكلية المقدرة إلى 800 559 525 دولار، في مقابل الاعتماد البالغ 900 559 525 دولار، ليتبقى بذلك رصيد حر متوقع قدره 100 دولار. |
At the end of the current financial period, the estimated total expenditures would amount to $59,675,400 against the appropriation of $61,449,400, leaving a projected unencumbered balance of $1,774,000. | UN | وفي نهاية الفترة المالية الحالية، ستبلغ النفقات الكلية المقدرة ما قيمته 400 675 59 دولار، مقابل اعتمادات قدرها 400 449 61 دولار، مما سينجم عنه رصيد حر متوقع قدره 000 774 1 دولار. |
overall expenditure decreased from $2,824.3 million to $2,768.0 million. | UN | وانخفضت النفقات الكلية من ٨٢٤,٣ ٢ من ملايين الدولارات إلى ٧٦٨ ٢ من ملايين الدولارات. |
Such an arrangement reduced the incentive for the managing consultants to control costs, since the contractor stood to make more money from higher overall expenditure. | UN | وقلل هذا الترتيب الحافز الذي يدفع لمستشاري الإدارة من أجل مراقبة التكاليف، حيث أصبح المقاول يحصل على قدر أكبر من المال كلما زادت النفقات الكلية. |
Such an arrangement reduced the incentive for the managing consultants to control costs, since the contractor stood to make more money from higher overall expenditure. | UN | وقلل هذا الترتيب الحافز الذي يدفع لمستشاري الإدارة من أجل مراقبة التكاليف، حيث أصبح المقاول يحصل على قدر أكبر من المال كلما زادت النفقات الكلية. |
However, as programme resources fell, the ratio of programme to overall expenditures inevitably diminished. | UN | غير أن انخفاض موارد البرنامج وصاحب ذلك انخفاض في نسبة المبالغ التي أنفقت على البرنامج إلى النفقات الكلية. |
In 2001, an attempt was made to estimate overall expenditures under each ROAR sub-goal. | UN | وفي عام 2001، جرت محاولة لتقدير النفقات الكلية في إطار الهدف الفرعي لكل تقرير سنوي يركز على النتائج. |
In any given year, expenditure may exceed an approved project budget for that year by US$ 20,000 or 4 per cent of the year’s budget, whichever is greater, provided overall over-expenditures incurred on the programme for that year do not exceed 2 per cent of the total allocated by UNDP to the Office for the year. | UN | وفي أي سنة معينة، يمكن أن تتجاوز النفقات ميزانية المشاريع المعتمدة لتلك السنة بمبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة أو ٤ في المائة منها، أيهما أعلى، بشرط عدم تجاوز النفقات الكلية على البرنامج في تلك السنة ٢ في المائة من مجموع المخصصات التي اعتمدها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمكتب للعام. |
Additional border crossings and long distances from major markets substantially increase the total expenses for transport services, eroding the competitive edge of landlocked developing countries. | UN | ومن شأن نقاط عبور الحدود الإضافية وطول المسافات بعدا عن الأسواق الرئيسية أن يؤدي إلى زيادة كبيرة في النفقات الكلية لخدمات النقل وإلى تآكل الميزة التنافسية للبلدان النامية غير الساحلية. |
13. On 2 October 1995, the territorial Legislature approved the budget for the 1996 financial year. The budget provides for total combined revenue of $540 million and total combined expenditure of $513 million. | UN | ٣١ - في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، أقرت هيئة اﻹقليم التشريعية الميزانية للسنة المالية ١٩٩٦ ووفقا لتقديرات الميزانية سيبلغ إجمالي اﻹيرادات الكلية ٥٤٠ مليون دولار وإجمالي النفقات الكلية ٥١٣ مليون دولار. |