ويكيبيديا

    "النفقات تحت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • expenditures under
        
    • expenditure under
        
    • expenditures in
        
    • overexpenditure under
        
    • costs under
        
    • overrun under
        
    • estimates under
        
    • expenditure for
        
    • over-expenditure under
        
    • over-expenditures under
        
    • trends experienced under
        
    • projected overexpenditures
        
    expenditures under common staff costs relate to allowances and benefits, appointment, transfer and separation of staff. UN وتتصل النفقات تحت بند التكاليف العامة للموظفين بالبدلات والاستحقاقات وتعيين الموظفين ونقلهم وانتهاء خدمتهم.
    The Committee notes that a number of measures are being taken to reduce the level of expenditures under income section 3. UN وتلاحظ اللجنة أنه يجري اتخاذ عدد من التدابير لتخفيض مستوى النفقات تحت باب الإيرادات.
    expenditures under common staff costs relate to allowances and benefits, appointments, transfers and separation of staff. UN وتتصل النفقات تحت بند التكاليف العامة للموظفين بالبدلات والاستحقاقات، والتعيينات، ونقل الموظفين وإنهاء خدمتهم.
    The reduction of expenditure under operational and common services was due to decreases in both staff and overhead costs. UN أما الانخفاض في النفقات تحت بند الخدمات التشغيلية والعامة فكان بسبب التخفيضات في تكاليف الموظفين والتكاليف العامة.
    In addition, the cost for the photographic reproduction of evidentiary materials increased the expenditure under this budget line. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تكلفة استنساخ مواد الإثبات بواسطة التصوير قد تسببت في ارتفاع النفقات تحت بند الميزانية هذا.
    expenditures under common staff costs relate to allowances and benefits, appointments, transfers and separation of staff. UN وتتصل النفقات تحت بند التكاليف العامة للموظفين بالبدلات والاستحقاقات وتعيين الموظفين ونقلهم وإنهاء خدمتهم.
    expenditures under common staff costs relate to allowances and benefits, appointments, transfers and separation of staff. UN وتتصل النفقات تحت بند التكاليف العامة للموظفين بالبدلات والاستحقاقات وتعيين الموظفين ونقلهم وإنهاء خدمتهم.
    expenditures under common staff costs relate to allowances and benefits, appointment, transfer and separation of staff. UN وتتصل النفقات تحت بند التكاليف العامة للموظفين بالبدلات والاستحقاقات وتعيين الموظفين ونقلهم وانتهاء خدمتهم.
    expenditures under this heading amounted to $466,900. UN وبلغت النفقات تحت هذا البند ٩٠٠ ٤٦٦ دولار.
    expenditures under this heading totalled $641,000, resulting in an overrun of $203,500. UN وبلغ مجموع النفقات تحت هذا البند ٠٠٠ ٦٤١ دولار مما أدى إلى تجاوز قدره ٥٠٠ ٢٠٣ دولار.
    expenditures under this item may be divided in two broad categories. UN ويمكن تقسيم النفقات تحت هذا البند إلى فئتين رئيسيتين.
    expenditures under this item may be divided in two broad categories. UN ويمكن تقسيم النفقات تحت هذا البند إلى فئتين رئيسيتين.
    However, the Committee was not provided with information on the status of expenditure under public information services, as requested. UN ومع ذلك، لم تزوَّد اللجنة بمعلومات عن حالة النفقات تحت بند الخدمات الإعلامية، كما هو مطلوب.
    Supplementary information on the expenditure under each line item is provided in annex II. UN وترد معلومات تكميلية عن النفقات تحت كل بند في المرفق الثاني.
    Supplementary information on the expenditure under each line item is provided in annex II. UN وترد معلومات تكميلية عن النفقات تحت كل بند في المرفق الثاني.
    The decrease in expenditure under operational costs was due mainly to the postponement of a major information technology project owing to the lengthy procurement process. UN وبصفة رئيسية، عُزي الانخفاض في النفقات تحت بند النفقات التشغيلية إلى تأجيل مشروع رئيسي لتكنولوجيا المعلومات نظرا لطول عملية الشراء.
    expenditure under regular resources increased by 7 per cent, to $965 million in 2007 as compared to $903 million in 2006. UN وزادت النفقات تحت بند الموارد العادية بنسبة 7 في المائة، لتبلغ 965 مليون دولار في عام 2007 مقارنة بمبلغ 903 ملايين دولار في عام 2006.
    (a) The expenditures in the " Other " column represent the following: UN (أ) تمثل النفقات تحت بند " نفقات أخرى " ما يلي:
    This accounts for the overexpenditure under this budget line item. UN وهذا يفسر زيادة النفقات تحت هذا البند من الميزانية.
    costs under travel are expected to be lower since all the UNHCR Field Offices in Afghanistan are fully staffed and will therefore require fewer redeployments of staff between the various offices in the country. UN ومن المتوقع أن تنخفض النفقات تحت بند السفر نظراً ﻷن جميع المكاتب الميدانية التابعة للمفوضية في أفغانستان مزودة تزويداً كاملاً بالموظفين، ولا تحتاج بالتالي سوى القليل من إعادة توزيع الموظفين بين مختلف المكاتب في البلد.
    In addition, the approval of special post allowance for 36 staff performing functions at a higher level and a decrease in the number of staff appointed at lower levels than authorized from 363 in July 2003 to 288 in June 2004, compared with an average of 392 staff at lower levels during 2002/03, as well as increased separation costs due to the downsizing of the Mission contributed to the overrun under this heading. UN كما أدت إلى تجاوز النفقات تحت هذا البند الموافقة على بدل الوظيفة الخاص لـ 36 موظفا يؤدون مهام برتبة أعلى ونقصان عدد الموظفين الذين جرى تعيينهم على رتب أدنى مما جرى الإذن به من 363 موظفا في تموز/يوليه 2003 إلى 288 موظفا في حزيران/يونيه 2004، مقارنة بما متوسطه 392 موظفا كانوا على رتب أدنى خلال الفترة 2002-2003، فضلا عن زيادة تكاليف انتهاء الخدمة الراجعة إلى تقليص البعثة.
    33. Lower requirements for training programmes involving consultants is the major factor contributing to the reduced estimates under this heading. UN 33 - يعد انخفاض الاحتياجات اللازمة لبرامج التدريب المخصصة للاستشاريين العامل المساهم الرئيسي في خفض النفقات تحت هذا البند.
    Upon enquiry, the Committee was informed that expenditure under this object for 1998 amounted to $1,575,774 and that projected expenditure for 1999 is estimated at $1,349,135. UN وبعد الاستفسار، أبلغت اللجنة أن النفقات تحت هذا البند لعام ١٩٩٨ بلغت ٧٧٤ ٥٧٥ ١ دولارا وأن النفقات المتوقعة لعام ١٩٩٩ تقدر بمبلغ ١٥٣ ٣٤٩ ١ دولارا.
    over-expenditure under daily allowance amounted to $3,000. UN وبلغت زيادة النفقات تحت بند البدل اليومي ٠٠٠ ٣ دولار.
    The Committee believes that the deployment factor for national staff, which will most certainly result in over-expenditures under that budget line in view of the timely recruitment, may be offset by the delays in the deployment of international staff. UN وتعتقد اللجنة بأن عامل نشر الموظفين الوطنيين، الذي سيسفر بكل تأكيد عن تجاوز في النفقات تحت ذلك البند من بنود الميزانية نظرا للتوظيف في الوقت المناسب، قد تقابله حالات تأخير في نشر الموظفين الدوليين.
    IS2.7 Income from television and similar services is estimated at $976,000, reflecting a decrease of $142,800 on the basis of expenditure trends experienced under this item since 1996. UN ب إ ٢-٧ تقــدر اﻹيرادات اﻵتية من التلفـزيون والخدمات المماثلة بمبلغ ٠٠٠ ٩٧٦ دولار، وهي تعكس هبوطا مقداره ٨٠٠ ١٤٢ دولار على أساس اتجاه النفقات تحت هذا البند منذ عام ١٩٩٦.
    The net decrease of $319,200 includes reduced requirements for consultants and experts ($281,900) and communications ($95,200), offset by projected overexpenditures for information technology ($75,000) and facilities and infrastructure ($16,700). UN والنقصان الصافي البالغ 200 319 دولار هو محصّلة انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالاستشاريين والخبراء (900 281 دولار) والاتصالات (200 95 دولار) تقابله زيادة في النفقات تحت بندي تكنولوجيــا المعلومات (000 75 دولار) والمرافق والهياكل الأساسية (700 16 دولار).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد