That commitment keeps me from doing anything just for money, power or physical assets. | UN | وهذا الالتزام يحميني من فِعْل أي شيٍء من أجل مجرّد المال أو النفوذ أو المكاسب المادية. |
And I don't mean money... or power or resources. | Open Subtitles | ولا أعني المال أو النفوذ أو الموارد |
Development aid should be used for development, not to buy influence or finance donors' exports. | UN | وينبغي للعون اﻹنمائي أن يستخدم من أجل التنمية، لا لشراء النفوذ أو تمويل صادرات المانحين. |
Our security is not merely found in spheres of influence or some balance of power. | UN | إن أمننا لا يمكن أن يكون مناطق النفوذ أو في توازن القوة. |
The Special Rapporteur observes that justice is easily denied in societies where the perpetrators of human rights have acquired influence and power and the victims remain hopelessly disadvantaged. | UN | وتلاحظ المقررة الخاصة أن العدالة تنكر ببساطة في المجتمعات التي يحصــل فيها مرتكبو انتهاكات حقوق الإنسان على النفوذ أو السلطة ويظل الضحايا محرومين بشكل يائس. |
Traditionally, the misuse doctrine required no proof of market power, leverage or foreclosure; the presence of an impermissible clause in a licence was misuse per se. | UN | وعادة ما لا يتطلب مبدأ إساءة الاستخدام أي دليل على القوة السوقية، أو سطوة النفوذ أو الهيمنة؛ ذلك لأن وجود شرط مانع في الترخيص يشكل إساءة استخدام في حد ذاته. |
Assisting another person in the commission of an offence or inducing a person, using gifts, promises, threats, the abuse of a position of authority or power, manipulation or criminal deception, to commit an offence; | UN | · الشخص الذي أرشد لارتكاب الجريمة أو تسبّب في ارتكابها بعطايا أو وعود أو تهديدات أو تجاوز في السلطة أو النفوذ أو خزعبلات أو حيل إجرامية؛ |
34. Sexual exploitation means any actual or attempted abuse of a position of vulnerability, power differential or trust for sexual purposes, including, but not limited to, profiting monetarily, socially or politically from the sexual exploitation of another. | UN | 34 - الاستغلال الجنسي يعني كل استغلال فعلي أو شروع في استغلال لحالة ضعف أو لتفاوت في النفوذ أو للثقة من أجل تحقيق مآرب جنسية، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، تحقيق كسب مالي أو اجتماعي أو سياسي من الاستغلال الجنسي لطرف آخر(5). |
- Persons who, by means of gifts, promises, threats, abuse of authority or power or culpable machinations or artifices, have caused such violation or given instructions for the commission thereof; | UN | - الأشخاص الذين حرضوا على تلك الجرائم، أو أمروا باقترافها، عن طريق تقديم هبات أو وعود، أو عن طريق التهديد أو استغلال النفوذ أو السلطة، أو التحايل، أو أي شكل آخر من أشكال التدليس الإجرامي؛ |
They were strongly represented at the expert level and were members of trade unions. Yet in no field had they achieved positions of power or leadership. As examples, the representative cited research jobs or the judiciary, where women constituted almost 50 per cent of the employees. | UN | وأنها ممثلة تمثيلا قويا ع مستوى الخبراء وأنها تشترك عضوية نقابات العمال، غير أنها لم تشغل منصبا من مناصب النفوذ أو الزعامة أي مجال من ا جالات، وأوردت ا مثلة بعض اﻷمثلة عن شغل ا رأة وظائف مجالات البحث أو القضاء حيث تمثل نسبتها ٠٥ ا ائة من عدد ا وظفين. |
As defined in the bulletin, " sexual exploitation " means any actual or attempted abuse of a position of vulnerability, differential power or trust for sexual purposes, including, but not limited to, profiting monetarily, socially or politically from the sexual exploitation of another. | UN | وحسب التعريف الوارد في النشرة، يعني مصطلح ' ' الاستغلال الجنسي`` أي إساءة استغلال فعلية أو محاولة إساءة استغلال لحالة ضعف أو لتفاوت في النفوذ أو للثقة من أجل تحقيق مآرب جنسية، مما يشمل على سبيل المثال لا الحصر، تحقيق كسب مالي أو اجتماعي أو سياسي من الاستغلال الجنسي لطرف آخر. |
Finally, Ms. Buel said that interventions should have a three-pronged approach to problem-solving by identifying the problem, identifying who has the power or authority to remedy the problem, and how to remedy the problem. | UN | وأشارت السيدة بويل في الأخير إلى ضرورة أن تعتمد التدخلات نهجاً ثلاثي الأبعاد في حل المشاكل من خلال تحديد المشكلة، وتحديد الجهة التي تملك النفوذ أو السلطة اللازمة لمعالجة المشكلة، والسبل الكفيلة بمعالجة المشكلة. |
For the purposes of the present bulletin, the term " sexual exploitation " means any actual or attempted abuse of a position of vulnerability, differential power, or trust, for sexual purposes, including, but not limited to, profiting monetarily, socially or politically from the sexual exploitation of another. | UN | لأغراض هذا النشرة، فإن مصطلح " الاستغلال الجنسي " يعني أي إساءة استغلال فعلية أو محاولة إساءة استغلال لحالة ضعف أو لتفاوت في النفوذ أو للثقة من أجل تحقيق مآرب جنسية، مما يشمل على سبيل المثال لا الحصر، تحقيق كسب مالي أو اجتماعي أو سياسي من الاستغلال الجنسي لطرف آخر. |
5. Sexual exploitation means any actual or attempted abuse of a position of vulnerability, differential power or trust for sexual purposes, including, but not limited to, profiting monetarily, socially or politically from the sexual exploitation of another. | UN | 5 - الاستغلال الجنسي يعني كل استغلال فعلي أو شروع في استغلال لحالة ضعف أو لتفاوت في النفوذ أو للثقة من أجل تحقيق مآرب جنسية، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، تحقيق كسب مالي أو اجتماعي أو سياسي من الاستغلال الجنسي لطرف آخر. |
Multipolarization does not mean back-pedalling into the age of spheres of influence or a replay of the now long-gone rivalry of major Powers. | UN | والتعددية القطبية لا تعني الرجوع إلى عصر مجالات النفوذ أو إعادة التنافس بين القوى الكبرى الذي انتهى منذ زمن بعيد . |
We believe, however, that more effective regional action will require those countries to view their support to their neighbour not in the context of a race for influence or of regional competition, but rather as an endeavour that will benefit everyone. | UN | غير أننا نرى أن القيام بعمل أكثر فعالية على الصعيد الإقليمي يتطلب أن تنظر تلك البلدان إلى الدعم الذي تقدمه لجارتها ليس في سياق السباق على النفوذ أو التنافس الإقليمي، بل باعتباره جهدا سيعود بالفائدة على الجميع. |
It was therefore difficult to see how any Member State's influence or responsibility could be measured in terms of its financial contribution. | UN | ومن الصعب أن يرى المرء كيف يمكن، في هذه الظروف، قياس النفوذ أو مسؤولية دولة ما على أساس مقارنته بمساهمة من مساهماتها المالية. |
This involves the use of influence or authority to do something or to abstain from doing it and does not require actual use of influence or the achievement of the desired results to, nor does it require that the public official actually has the authority to perform the act requested. | UN | وتتضمن هذه الحالة استخدام النفوذ أو السلطة في القيام بعمل أو الامتناع عنه ولا يشترط في ذلك الاستخدام الفعلي للنفوذ أو تحقيق النتائج المرجوَّة، كما لا يشترط أن يكون لدى الموظف العمومي السلطة الفعلية لأداء العمل المطلوب. |
Investigators may need guidance, for example, in obtaining evidence and information without the power and authority they may have possessed in other contexts. | UN | ولربما احتاج المحققون إلى التوجيه على سبيل المثال في كيفية الحصول على الأدلة والمعلومات دون الاعتماد على النفوذ أو السلطة التي كانوا يتمتعون بها في سياقات أخرى. |
Individuals in positions of power and State authority, particularly in law enforcement and the armed forces, are rarely held accountable for the crimes they commit. | UN | فالأفراد من ذوي النفوذ أو الذين يتمتعون بسلطة الدولة، لا سيما في سلك الشرطة والقوات المسلحة، قلما يخضعون للمساءلة عن الجرائم التي يرتكبونها. |
Traditionally, the misuse doctrine required no proof of market power, leverage or foreclosure; the presence of an impermissible clause in a licence was misuse per se. | UN | وعادة ما لا يتطلب مبدأ إساءة الاستخدام أي دليل على القوة السوقية، أو سطوة النفوذ أو الهيمنة؛ ذلك لأن وجود شرط مانع في الترخيص يشكل إساءة استخدام في حد ذاته. |
Any person who, by means of donations, promises, threats, abuses of authority or power, plots or deliberate deception, guidance, orders, directly provoked the crime or offence or gave instructions, indications, or information for committing it; | UN | كل من يساعد على ارتكاب جريمة أو جنحة عن طريق تقديم التبرعات أو الوعود أو التهديد أو إساءة استعمال السلطة أو النفوذ أو عن طريق الدسيسة أو الحيلة أو بالتوجيه أو الإيعاز، أو عن طريق إعطاء تعليمات أو توجيهات أو معلومات بهدف ارتكابها؛ |
33. Sexual exploitation means any actual or attempted abuse of a position of vulnerability, power differential or trust for sexual purposes, including, but not limited to, profiting monetarily, socially or politically from the sexual exploitation of another.4 | UN | 33 - الاستغلال الجنسي يعني كل استغلال فعلي أو شروع في استغلال لحالة ضعف أو لتفاوت في النفوذ أو للثقة من أجل تحقيق مآرب جنسية، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، تحقيق كسب مالي أو اجتماعي أو سياسي من الاستغلال الجنسي لطرف آخر(4). |