The Union includes all the trade unions in the Sultanate of Oman as members. | UN | وتضم عضوية الاتحاد العام جميع النقابات العمالية في سلطنة عمان. |
He wondered how that situation had affected the status of trade unions in Armenia. | UN | وتساءل عن تأثر مركز النقابات العمالية في أرمينيا بهذا الوضع. |
This has been true for a large number of the trade unions in Iceland. | UN | وكان هذا صحيحاً في حالة عدد كبير من النقابات العمالية في آيسلندا. |
2. (c) Restrictions upon the exercise of the right of trade unions to join international organizations | UN | 2- (ج) القيود المفروضة على ممارسة حق النقابات العمالية في الانضمام إلى نقابات دولية |
The press is now free, as are labour unions in most of our States. | UN | وتتمتع الصحافة اﻵن بالحرية، وكذلك النقابات العمالية في معظم دولنا. |
It is also concerned about the exposure of trade union leaders in the private sector to harassment; | UN | كما يساور اللجنة القلق إزاء تعرض قادة النقابات العمالية في القطاع الخاص للمضايقات؛ |
178. The Committee recommends that the procedures that have led to the association of trade unions within a single confederation be reviewed with a view to guaranteeing, in law and in practice, the right to strike and protection against infringement of trade union freedoms. | UN | 178- وتوصي اللجنة بإعادة النظر في الإجراءات التي أدت إلى ضمّ النقابات العمالية في كونفدرالية واحدة بغية ضمان الحق في الإضراب والحماية من انتهاك الحريات النقابية، في القانون وفي التطبيق العملي. |
The project continued 6 months since September 2013 and involved the representatives trade unions in 26 spheres of life from 9 regions. | UN | واستمر المشروع 6 أشهر منذ أيلول/سبتمبر 2013 وشمل ممثلي النقابات العمالية في 26 مجالا من مجالات الحياة من 9 مناطق. |
In addition to this, it should be noted that women head two of the largest trade unions in the Bahamas: the Bahamas Hotel Catering and Allied Workers Union, and the Bahamas Union of Teachers. | UN | بالإضافة إلى ذلك، ينبغي الإشارة إلى أن النساء يرأسن اثنتين من أكبر النقابات العمالية في جزر البهاما وهما: نقابة عمال الفنادق والمطاعم والعمال المتحدين في جزر البهاما، ونقابة المعلمين في جزر البهاما. |
(c) Recognize the role of mining sector trade unions in achieving decent working conditions in the sector; | UN | (ج) الاعتراف بدور النقابات العمالية في قطاع التعدين لتحقيق ظروف عمل لائقة في هذا القطاع؛ |
:: Increase participation by trade unions in all regions and at all levels, in the sustainable development process, including multi-stakeholder processes, and partnerships for change; | UN | :: زيادة مشاركة النقابات العمالية في جميع المناطق وعلى كافة المستويات، في عملية التنمية المستدامة، بما في ذلك أصحاب المصالح المتعددين وشراكات التغيير؛ |
Lastly, he requested further information on freedom of association and legislation to guarantee the rights of trade unions in Paraguay. | UN | وفي الختام طلب الحصول على معلومات إضافية عن حرية تشكيل نقابات وعن التشريع المتعلق بكفالة حقوق النقابات العمالية في باراغواي. |
He undertook to answer Ms. Medina Quiroga's questions on trade unions in writing, but pointed out that in all countries there were provisions for dissolution of trade unions in specific circumstances. | UN | وتعهد بالرد كتابيا على أسئلة السيدة مدينا كيروغا عن النقابات العمالية، غير أنه أشار إلى وجود أحكام في جميع البلدان تنص على حل النقابات العمالية في ظروف معينة. |
91. Membership of the largest trade unions in Bulgaria: | UN | ١٩- عضوية أكبر النقابات العمالية في بلغاريا: |
217. The ILO database on trade unions in the Bahamas reports that there are 57 active trade unions in the country. | UN | 217 - ويستفاد من قاعدة بيانات منظمة العمل الدولية عن النقابات العمالية في جزر البهاما أنه توجد 57 نقابة ناشطة في البلد. |
It should also recognize the role of trade unions in delivering social outcomes and helping to build greener and more sustainable supply chains. | UN | وينبغي أيضا أن يعترف بدور النقابات العمالية في تقديم نتائج اجتماعية وفي المساعدة في بناء سلاسل للإمداد أكثر مؤاتاة للبيئة وأكثر استدامة. |
85. There are no legislative or other restrictions in Bulgaria on the right of trade unions to form federations and to join international trade unions. | UN | ٥٨- ولا توجد قيود تشريعية ولا أية قيود أخرى في بلغاريا على حق النقابات العمالية في تكوين اتحادات والانضمام إلى الاتحادات التجارية الدولية. |
27. The Committee emphasizes that the right of trade unions to function freely shall be subject to no restrictions, other than those prescribed by law and which are necessary in a democratic society in the interests of national security or public order or for the protection of the rights and freedoms of others. | UN | 27- وتؤكد اللجنة على أن حق النقابات العمالية في العمل بحرية لا يخضع لأي تقييدات، غير تلك المنصوص عليها في القانون والتي تكون ضرورية في مجتمع ديمقراطي لصالح الأمن الوطني أو النظام العام أو لحماية حقوق وحريات الغير. |
29. The Committee recommends that the State party ensure that the criteria of participation and, in particular, the condition of " representativity " do not impede the right of trade unions to participate freely in processes such as collective bargaining, irrespective of their size, in accordance with article 8 (c) of the Covenant. | UN | 29- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالسهر على ألا تعوق معايير المشاركة، ولا سيما شرط " التمثيل " ، حق النقابات العمالية في المشاركة بحرية، وبصرف النظر عن حجمها، في إجراءات التفاوض الجماعي مثلاً، وفقاً للمادة 8(ج) من العهد. |
Role of labour unions in combating child labour | UN | دور النقابات العمالية في مكافحة عمالة الأطفال |
The General Labour Federation (Histadrut), discussed under article 22, acts as an umbrella for the majority of labour unions in Israel. | UN | يُعتبر الاتحاد العامل لعمل (الهيستادروت) مظلة تنضوي تحتها أغلبية النقابات العمالية في إسرائيل، وسيأتي الحديث عنه بموجب المادة 22. |
With the assistance of the Lao trade union collective labour contracts have been created in 380 labour units and the Union aims to accomplish 500 units by 2015. | UN | وساعد اتحاد النقابات العمالية في لاو في إنشاء عقود العمل الجماعية في 380 وحدة عمل ويسعى الاتحاد إلى إنجاز 500 وحدة بحلول عام 2015. |
26. The Committee recommends that the procedures that have led to the association of trade unions within a single confederation be reviewed with a view to guaranteeing, in law and in practice, the right to strike and protection against infringement of trade union freedoms. | UN | 26- وتوصي اللجنة بإعادة النظر في الإجراءات التي أدت إلى ضمّ النقابات العمالية في كونفدرالية واحدة بغية ضمان الحق في الإضراب والحماية من انتهاك الحريات النقابية، في القانون وفي التطبيق العملي. |