Its members are appointed by sovereign ordinance for a period of six years, on a proposal from the employers' federations and trade unions. | UN | ويُعين أعضاؤها بأمر ملكي لفترة ست سنوات بناء على اقتراح من النقابات المهنية لأرباب العمل وللعمال. |
Indeed, Syrian women occupied senior positions in a number of grass-roots organizations and trade unions. | UN | كما أن المرأة في سوريا تشارك بصورة فعالة وعلى مستويات قيادية في المنظمات الشعبية وفي النقابات المهنية المختلفة. |
Occupational trade unions are those which are composed of workers in the same occupation or trade, or those engaged in a similar or related occupation or trade, even though they may work either in the same or in different enterprises. | UN | وأما النقابات المهنية فهي النقابات التي تتألف من العاملين في نفس المهنة أو الحرفة، أو العاملين في مهنة أو حرفة مماثلة أو متصلة بها، حتى وإن كانوا قد يعملون في المشروع نفسه أو في مشاريع مختلفة. |
The Government informed the Special Rapporteur that it was endeavouring to strengthen the role of all components of civil society, in particular professional associations, the independent jurisdiction of which in regard to all affairs of their members and their internal administration is protected by law. | UN | وأبلغت الحكومة المقرر الخاص بأنها تعمل جاهدة على تعزيز دور جميع عناصر المجتمع المدني، ولا سيما النقابات المهنية التي يحمي القانون ولايتها المستقلة فيما يتعلق بجميع شؤون أعضائها وإدارتها الداخلية. |
2. (a-b) Freedom of association in trade or professional associations | UN | 2- (أ-ب) حرية تشكيل النقابات العمالية أو النقابات المهنية |
Employers and workers are free to join the trade union of their choice. | UN | ويحق لأرباب العمل والعمال الانضمام بحرية إلى النقابات المهنية التي يختارونها. |
UNCT noted that the Essential National Industries (Employment) Decree (ENID) had disallowed professional unions from operating in certain industries. | UN | وأشار الفريق إلى أن مرسوم الصناعات الوطنية الأساسية (التوظيف) منع النقابات المهنية من العمل في بعض الصناعات. |
The same dahir permits married women exercising a vocation or trade to belong to trade unions and to participate in their administration and management. | UN | ويجيز هذا الظهير للمرأة المتزوجة التي تمارس مهنة أو حرفة الانضمام إلى النقابات المهنية والمشاركة في إدارتها وتوجيهها. |
Under article 13, trade union federations have the same rights as trade unions themselves. | UN | واستناداً إلى المادة 13، تتمتع اتحادات النقابات بنفس الحقوق ذاتها التي تتمتع بها النقابات المهنية. |
Under article 13, trade union federations have the same rights as trade unions themselves. | UN | وتتمتع اتحادات النقابات، وفقاً للمادة 13، بنفس الحقوق التي تتمتع بها النقابات المهنية. |
A publication on Women in trade unions is currently being compiled. | UN | ويجري حاليا تجميع منشور عن المرأة في النقابات المهنية. |
He must also have the freedom to associate with other workers to form a new trade union if he considers that existing trade unions do not effectively protect his interests. | UN | وينبغي له أيضا أن يتمتع بحرية التجمع مع غيره من العمال لتشكيل نقابة مهنية جديدة إذا رأى أن النقابات المهنية القائمة لا تحمي مصالحه على نحو فعال. |
He refers in particular to the status of the Korean Council of trade unions, which is seeking to be established alongside the only legally established nationwide trade union, the Federation of Korean trade unions. | UN | ويشير بصفة خاصة إلى وضع المجلس الكوري للنقابات المهنية الذي يسعى إلى الحصول على اعتراف به كهيئة أخرى إلى جانب الاتحاد النقابي الوطني الوحيد القائم قانونا وهو اتحاد النقابات المهنية الكورية. |
In the social sphere, women participated in women's associations as well as belonging to trade unions on an equal basis with men. | UN | وعلى الصعيد الاجتماعي، تتمتع المرأة بحقها الطبيعي في تكوين الجمعيات النسائية، وفي عضوية النقابات المهنية المتخصصة أسوة بالرجال. |
The above-mentioned paragraph includes a special provision elaborating the general clause on the freedom of association, with a mention of the freedom of association in trade or professional associations as a part of the right to form associations. | UN | وتشمل الفقرة المذكورة أعلاه حكما خاصا يبلور الحكم العام المتعلق بحرية تشكيل النقابات، مع الإشارة إلى أن حرية تشكيل النقابات العمالية أو النقابات المهنية تشكل جزءاً من الحق في تشكيل النقابات. |
It has also organized research workshops and panels within the framework of the United Nations Congresses on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, as well as of the congresses of major international professional associations. | UN | كما أنه نظم حلقات عمل وأفرقة دراسية خاصة باﻷبحاث وذلك ضمن إطار مؤتمرات اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، فضلا عن مؤتمرات النقابات المهنية الدولية الهامة. |
The Special Representative urges trade unions, workers' organizations, Bar associations and other professional associations to fully participate in such protection networks. | UN | وتحث الممثلة الخاصة النقابات والمنظمات العمالية، ونقابات المحامين وغيرها من النقابات المهنية على المشاركة الكاملة في شبكات الحماية تلك. |
Percentages of Female Relative to Total Members of professional unions in 2003 and 004 | UN | نسبة الإنـاث إلى إجمالي أعضاء النقابات المهنية حسب المهنة 2003-2004 |
Several professional unions do not play their full role in supporting their members and in monitoring the private sector's compliance with the relevant laws. | UN | § عدم قيام بعض النقابات المهنية بدورها الكامل في مساندة أعضائها ومتابعة التزام القطاع الخاص بتطبيق القوانين. |
51. She would welcome information on the unionization of women. | UN | 51 - وأبدت رغبتها في الحصول على معلومات عن مشاركة المرأة في النقابات المهنية. |