ويكيبيديا

    "النقاشات العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • public debate
        
    • public debates
        
    • plenary debates
        
    They are routinely used in public debate, policy formulation and business decisions. UN ويجري استخدامها بشكل روتيني في النقاشات العامة ولدى صياغة السياسات واتخاذ القرارات في عالم الأعمال.
    Skeiv Verden also has strong spokespersons who now give this group a very important voice in the public debate. UN وتضم هذه المنظمة أيضاً متحدثين رسميين فعالين يقدمون لهذه الفئة في الوقت الحالي صوتاً مسموعاً للغاية في النقاشات العامة.
    Given the rapid progress of technology in the sphere of robotics and its potential application to weapons systems, these issues have recently become the focus of public debate. UN ونظراً للتقدم السريع في التكنولوجيا في مجال الروبوتيات واحتمال تطبيقها على نظم الأسلحة، فقد أصبحت هذه المسائل في الآونة الأخيرة محل تركيز النقاشات العامة.
    Civil society has the capacity to mobilize groups of population, grant popular legitimacy, organize events and generate public debates. UN وباستطاعة المجتمع المدني أن يحشد جماعات السكان ويضفي الشرعية الشعبية وينظم التظاهرات ويثير النقاشات العامة.
    In public debates, women express their views and address issues of public interest. UN وعلى مستوى النقاشات العامة أيضا، للنساء مواقفهن ويخضن في المواضيع ذات الاهتمام العام.
    In one case, public debates ensued on a dysfunctional compensation system governing the prices of regulated goods and services, which ultimately led to a process of government-backed reform. UN وفي إحدى الحالات، اتضح من النقاشات العامة أن نظاماً سيئاً للتعويضات يحكم أسعار السلع والخدمات الخاضعة للتنظيم، وأدى هذا في نهاية المطاف إلى عملية إصلاح تدعمها الحكومة.
    Mr. President, we very much welcome your efforts to continue the model of structured plenary debates that was started under the Canadian presidency. UN سيدي الرئيس، نرحب أحر ما يكون الترحيب بجهودكم للاستمرار في العمل بنموذج النقاشات العامة المنظمة التي بدأت في إطار الرئاسة الكندية.
    Throughout the year, the need to guarantee the rights of all victims of violations of human rights and breaches of humanitarian law was placed at the centre of public debate. UN وعلى مدار السنة، احتلت الحاجة إلى ضمان حقوق جميع ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان وخرق القانون الإنساني محل الصدارة في النقاشات العامة.
    Owing to weak reporting and to fragmented and short-term interventions, it is seldom high on the policy agenda or a priority topic of public debate. UN ونظرا لضعف الإبلاغ والاضطلاع بتدخلات مجزأة قصيرة الأمد، نادرا ما يتصدر جداول أعمال السياسات أو يكون موضوعا ذا أولوية في النقاشات العامة.
    Contributing to the public debate UN زاي - المساهمة في النقاشات العامة
    Indirect participation refers to the election of freely chosen representatives in genuine, periodic elections based on universal suffrage and held by secret ballot, as well as influencing decision-making through public debate, within civil society organizations or through dialogue with elected representatives. UN وتحيل المشاركة غير المباشرة إلى انتخاب ممثلين يُختارون بحرية في انتخابات نزيهة تجري دورياً بالاقتراع العام وبالتصويت السري، وإلى التأثير في صنع القرار من خلال النقاشات العامة داخل منظمات المجتمع المدني أو الحوار مع ممثلين منتخبين.
    Contributing to the public debate UN حاء - المساهمة في النقاشات العامة
    Contributing to the public debate UN زاي - المساهمة في النقاشات العامة
    10. Despite all this, however, the sceptics remain prominent, if no longer dominant, in public debates about aid. UN 10- لكن رغم كل ذلك ما زال المشككون بارزين للعيان وإن لم يظلوا الأبرز في النقاشات العامة حول المعونة.
    It further recommends that the State party develop strategies to reach the most marginalized groups of children with necessary information, and that it involve them in public debates, by working with all stakeholders particularly at local level. UN وهي توصي الدولة الطرف أيضاً بوضع استراتيجيات لتبليغ فئات الأطفال الأكثر تهميشاً بالمعلومات الضرورية وإشراكها في النقاشات العامة بالعمل مع جميع المعنيين بالأمر على الصعيد المحلي خصوصاً.
    More detailed information on the modalities and outcome of the public debates on capital punishment (para. 13) UN معلومات مفصلة إضافية عن طرائق تسيير النقاشات العامة التي تتناول قضية عقوبة الإعدام ونتائج هذه النقاشات (الفقرة 13)؛
    3. UNESCO recognizes the paradigm shift as regards citizen's involvement in new media, which enables increased interaction and engagement in public debates, as well as accelerated information flow between and among wide ranging populations. UN 3 - وتسلّم اليونسكو بالتحول البنيوي فيما يتعلق بمشاركة المواطنين في وسائط الإعلام الجديدة، وهو ما يتيح زيادة التفاعل والانخراط في النقاشات العامة ويسرَّع تدفق المعلومات لدى قطاعات عريضة من السكان وفيما بينها.
    The Committee, however, is concerned that the views of the child are sometimes not solicited or taken into account in various settings, including in judiciary hearings of cases concerning children, in matters concerning school administration and classroom education, and in public debates. UN 33- بيد أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء عدم طلب آراء الطفل أحياناً أو عدم مراعاتها في مجالات مختلفة، بما في ذلك في الجلسات القضائية للنظر في قضايا تهم الأطفال، وفي مسائل تتعلق بإدارة المدارس والتعليم في غرف الدراسة، وفي النقاشات العامة.
    According to the August 2010 report of the independent expert on the question of human rights and extreme poverty on the draft guiding principles on extreme poverty and human rights (A/HRC/15/41), extreme poverty cannot be eradicated if the life experiences of persons living in extreme poverty continue to be ignored in public debates. UN وفقا لتقرير الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع الصادر في آب/أغسطس 2010 بشأن مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان (A/HRC/15/41)، لا يمكن استئصال الفقر المدقع إذا استمر تجاهل الخبرات الحياتية للأشخاص الذين يعيشون في فقر في النقاشات العامة.
    The General Assembly should now take bold measures to rationalize its work and speed up the deliberative process, notably by streamlining its agenda, its committee structure and its procedures for holding plenary debates and requesting reports, and by strengthening the role and authority of its President. UN وينبغي للجمعية العامة أن تتخذ الآن تدابير جريئة لترشيد أعمالها وتسريع عملية التداول، لا سيما بتبسيط جدول أعمالها، وهيكل لجانها وإجراءاتها لإجراء النقاشات العامة وطلب تقديم التقارير، وتعزيز دور رئيسها وسلطته.
    Mr. Combrink (South Africa): My delegation did not plan on taking this floor this morning, as we have already expressed our views on this important issue during previous plenary debates, but given the comments made this morning, we would like to make some comments. UN السيد كومبرينك (جنوب أفريقيا) (تكلم بالإنكليزية): لم يكن وفد بلادي ينوي تناول الكلمة في هذا الصباح، لأننا سبق أن أعربنا عن وجهة نظرنا بشأن هذه المسألة المهمة أثناء النقاشات العامة السابقة، ولكن في ضوء التعليقات التي قدمت في هذا الصباح، نود أن نقدم بعض الملاحظات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد