ويكيبيديا

    "النقاط الهامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • important points
        
    • important point
        
    • salient points
        
    • significant points
        
    • Highlights
        
    • major points
        
    • crucial points
        
    • relevant points
        
    • key points
        
    • interesting points
        
    • the high points
        
    • one of the focal points
        
    However, we would like to clarify our position on some important points that we wish to be included in the record of this meeting. UN غير أننا نود توضيح موقفنا بشأن بعض النقاط الهامة التي نود إدراجها في محضر هذه الجلسة.
    There are some important points in the reports that we deem necessary to highlight and that we believe need more support. UN وثمة بعض النقاط الهامة في التقريرين نرى أن من الضروري تسليط الضوء عليها، ونعتقد أنها بحاجة إلى مزيد من الدعم.
    Let me lay out some important points for these ends. UN واسمحوا لي أن أحدد بعض النقاط الهامة لبلوغ تلك الغايات.
    54. Another important point is that the Convention has served as guidance for a number of decisions of several supreme courts in the Americas. UN 54- ومن النقاط الهامة الأخرى أن الاتفاقية أفادت كمرشد في عدد من القرارات التي اتخذتها عدة محاكم عليا في الأمريكتين.
    Leaving aside the underlying motivations and/or capabilities of Ethiopia to carry out this threat, I would like to draw your attention to the following salient points: UN وبغض النظر عن دوافع إثيوبيا وراء هذا التهديد و/أو قدرتها على تنفيذه، أود أن أوجه انتباهكم إلى النقاط الهامة التالية:
    Many important points are covered in the report. UN ويتناول التقرير العديد من النقاط الهامة.
    5. The plenary session raised some important points which were taken up in more detail in the subsequent working sessions. UN 5 - أثارت الجلسة العامة بعض النقاط الهامة التي جرى بحثها بمزيد من التفصيل في جلسات العمل اللاحقة.
    Not everyone was satisfied by some of its provisions and important points had been deferred for future consideration. UN وليس الكل راضين عن بعض أحكامه، وقد تعين إرجاء بعض النقاط الهامة للنظر فيها مُستقبلا.
    Some of the important points that emerged from the discussions are outlined below. UN وترد أدناه بعض النقاط الهامة المنبثقة عن هذه المناقشات.
    There are a few other important points that I would like to make. UN وهناك بعض النقاط الهامة الأخرى التي أود أن أوضحها.
    I would now like to reiterate some of the important points which, in the view of my delegation, are of particular importance. UN وأود الآن أن أؤكد من جديد بعض النقاط الهامة التي يرى وفدي أنها تتسم بأهمية خاصة.
    Let me focus on a few important points. UN وأود أن أركز على عدد قليل من النقاط الهامة.
    569. The discussions affirmed a number of important points, of which the following are the most significant: UN أكدت المناقشات على العديد من النقاط الهامة أبرزها ما يلي:
    Now, let me explain some of the important points in the draft resolution. UN ودعوني الآن أوضح بعض النقاط الهامة في مشروع القرار.
    A few important points, however, remained. UN غير أنه تظل هناك بعض النقاط الهامة القليلة.
    An important point raised during the sitting refers to the extension of the investigative powers of the Equal Treatment Commission. UN ومن النقاط الهامة التي أثيرت خلال جلسة البرلمان، تلك النقطة التي تشير إلى تمديد نطاق سلطات الاستقصاء التي تتولاها لجنة المساواة في المعاملة.
    Among the salient points of the draft resolution is the affirmation that mutual understanding and interreligious dialogue constitute an important part of the alliance of civilizations and of the culture of peace. UN ومن النقاط الهامة في مشروع القرار أنه يؤكد على أن التفاهم المتبادل والحوار بين الأديان يشكلان بعدين هامين من أبعاد التحالف بين الحضارات وثقافة السلام.
    He also makes a number of significant points in the first section of the report. UN كما أنه يثير عددا من النقاط الهامة في الفرع اﻷول من التقرير.
    C. Highlights of key presentations and consultations 8 - 24 5 UN جيم - النقاط الهامة في العروض والمشاورات الرئيسية 8-24 5
    Let me apologize in advance if I have left out any major points made by the speakers. UN وأعتذر مسبقا إذا لم أذكر نقطة من النقاط الهامة التي أثارها المتكلمون.
    crucial points were often dealt with in one sentence that was meaningless to the lay person and often hid a major aspect of the question involved. UN وغالبا ما جرى تناول النقاط الهامة في جملة واحدة لا معنى لها لدى الشخــص العادي وغالبــا ما أخفت جانبا رئيسيا من جوانب القضية قيد البحث.
    Coincidentally, the ICAO Council is in session today in Montreal, Canada, and, although our representatives there will present Cuba's position, I should like to share with the General Assembly some relevant points. UN ومن باب المصادفة أن مجلس منظمة الطيران المدني الدولي مجتمع اليوم في مونتريال، بكندا، وعلى الرغم من أن ممثلنا هنـــــاك سيعرض موقف كوبا، فإنني أود أن أشاطر الجمعية العامة بعض النقاط الهامة.
    Small satellite camps protecting key points along main routes to those locations are currently being programmed and built. UN وتجري حاليا برمجة بناء معسكرات فرعية صغيرة لحماية النقاط الهامة على امتداد الطرق الرئيسية.
    Onerous or otherwise interesting points concerning recognition and enforcement (Article III)- Fees UN دال - نقاط عسيرة أو غيرها من النقاط الهامة تخص الاعتراف والتنفيذ )المادة الثالثة( - الرسوم
    I think that covers all the high points. Open Subtitles أظن ذلك يغطى كل النقاط الهامة.
    Gender mainstreaming is one of the focal points in policy discussions with multilateral organisations. UN وتعميم مراعاة المنظور الجنساني من النقاط الهامة في مناقشات السياسات العامة مع المنظمات المتعددة الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد