ويكيبيديا

    "النقدية الشهرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • monthly cash
        
    Receipt of evidence that authorization has been given from headquarters for the procedures, including the authority to operate the cash accounts and the handling of monthly cash replenishments, is awaited. UN وما زال يُنتظر تلقي إيصالات بالدليل على الحصول على الإذن بهذه الإجراءات من المقر، بما في ذلك سلطة إدارة حسابات نقدية وتناول عمليات التغذية النقدية الشهرية.
    Such remittances may be limited, unless otherwise justified, to the monthly cash advance level established for each business unit by the Comptroller. UN ويجوز تحديد هذه التحويلات، ما لم يُبرَّر خلافُ ذلك، في مستوى السلف النقدية الشهرية الذي يقرره المراقب المالي لكل وحدة من وحدات الأعمال.
    Source: monthly cash balances UN المصدر: الأرصدة النقدية الشهرية.
    In addition, the security of monthly cash transfers has improved with the use of contractual arrangements and the use of the United Nations aircraft for part of the journey. UN وعلاوة على ذلك، شهد أمن التحويلات النقدية الشهرية تحسنا باستخدام ترتيبات تعاقدية وباستخدام طائرات اﻷمم المتحدة لجزء من الرحلة.
    22. Also provided in annex IV are comparative monthly cash flow figures from 1991 to 1995. UN ٢٢ - وترد في المرفق الرابع أيضا أرقام مقارنة للتدفقات النقدية الشهرية خلال الفترة من عام ١٩٩١ الى عام ١٩٩٥.
    monthly cash balances of the Environment Fund were $46 million in December 1992, $53 million in December 1993 and $39 million in June 1994. UN وبلغت اﻷرصدة النقدية الشهرية لصندوق البيئة ٤٦ مليونا من الدولارات في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ و٥٣ مليونا من الدولارات في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ و ٣٩ مليونا من الدولارات في حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    131. Unencumbered operational cash holdings at year-end as a multiplier of average monthly cash outflow provide 1.7 months of coverage. UN 131 - وتوفر الموجودات الحرة النقدية التشغيلية في نهاية العام مضروبا في متوسط التدفقات النقدية الشهرية ما يغطي مدة 1.7 شهرا.
    The programme has focused on connecting poor families to the formal financial system, therefore the monthly cash payments are made to beneficiary accounts with local credit unions, the vast majority of which GoB has helped beneficiaries to open. UN وركز البرنامج على ربط الأسر الفقيرة بالنظام المالي الرسمي، وبالتالي تحول المبالغ النقدية الشهرية إلى حسابات المستفيدين لدى الاتحادات الائتمانية المحلية التي ساعدت حكومة بليز المستفيدين في فتح غالبيتها العظمى.
    An audit at UNAMSIL observed that realistic estimates for monthly cash requirements were not made, resulting in excessive cash holdings. (para. 38) UN لاحظت مراجعة للحسابات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون أنه لم تجر تقديرات واقعية للاحتياجات النقدية الشهرية مما نتج عنه وجود حيازات مفرطة من النقدية. (الفقرة 38)
    Disbursements for 1 November to 31 December 2005 to cover the Court's monthly cash requirements ($4,500,000) UN المبالغ المنصرفة للفترة 1 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 لتغطية الاحتياجات النقدية الشهرية للمحكمة (000 500 4 دولار)
    (cc) (i) Continue to monitor the " optimal cash balance " against the average monthly cash balances; and (ii) take measures to ensure that cash balances of country offices are within tolerable levels (para. 471); UN (ج ج ) ' 1` مواصلة رصد " الرصيد النقدي الأمثل " مقابل متوسط الأرصدة النقدية الشهرية ؛ ' 2` اتخاذ تدابير لكفالة بقاء الأرصدة النقدية للمكاتب القطرية ضمن المستويات المسموح بها (الفقرة 471)؛
    61. In 2012, noting the current plans to reduce the monthly cash allowance for asylum seekers, the Council of Europe Commissioner for Human Rights called on the authorities to avoid a regression of living conditions and continue to ensure decent standards of living. UN 61- وفي عام 2012، أحاط مفوض حقوق الإنسان بمجلس أوروبا علماً بالخطط الحالية الرامية إلى الحد من البدلات النقدية الشهرية المقدمة إلى ملتمسي اللجوء ودعا السلطات إلى الحيلولة دون تدهور الأوضاع المعيشية والمضي في ضمان مستويات معيشية لائقة(73).
    Throughout 2012, the monthly cash balances fluctuated between $655.9 million (March) and $279.0 million (October), providing cover for between 1.07 and 2.53 months of expenses. UN وخلال عام 2012، تراوحت الأرصدة النقدية الشهرية بين 655.9 مليون دولار (آذار/مارس) و 279.0 مليون دولار (تشرين الأول/أكتوبر)، وهو ما يكفي لتغطية نفقات ما بين 1.07 و 2.53 من الأشهر.
    In other cases, such as the basis for calculating the cash-flow risks (paras. 34-35), the component of the operational reserve relating to this risk element is assumed to be equal to the cash requirements for one month, based on an analysis of monthly cash flow position over a five-year period. UN وفي حالات أخرى، مثل اﻷساس الذي تحسب بناء عليه مخاطر التدفقات النقدية )الفقرات ٣٤ و ٣٥(، افترض أن مكوﱢن الاحتياطي التشغيلي المتصل بعنصر المخاطرة هذه مساو للاحتياجات النقدية لشهر واحد، استنادا إلى تحليل لوضع التدفقات النقدية الشهرية على مدى فترة خمس سنوات.
    35. Based on an analysis of the monthly cash flow position of UNDP over a five- year period, which reveals that gaps of up to 15 per cent between cash inflows and outflows have existed at various points of time, the Administrator believes that a component of the Operational Reserve equal to the cash requirements for one month should be maintained. UN ٣٥ - وبناء على تحليل وضع التدفقات النقدية الشهرية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي خلال فترة خمس سنوات، والتي تكشف عن وجود فجوات تصل إلى ١٥ في المائة بين التدفقات النقدية إلى الداخل والتدفقات النقدية إلى الخارج في مواعيد زمنية مختلفة، يعتقد مدير البرنامج أنه ينبغي اﻹبقاء على عنصر من الاحتياطي التشغيلي يعادل الاحتياجات النقدية لشهر واحد.
    (b) Ensure periodic internal management reports include, inter alia, a detailed analysis of the financial situation; monthly cash projections and actual results; cash shortages and concomitant effects on activities; new projections; and action-oriented recommendations for anticipated problems (paragraphs 57 - 68). UN (ب) وضمان أن تشمل تقارير الإدارة الداخلية جملة أمور من بينها تحليل مفصل للوضع المالي؛ والتوقعات النقدية الشهرية والنتائج الفعلية؛ وحالات النقص النقدي والآثار المصاحبة لها على الأنشطة؛ والتوقعات الجديدة؛ والتوصيات الموجهة صوب العمل بالنسبة للمشاكل المتوقعة (الفقـرات 68-57).
    35. Based on an analysis of the monthly cash flow position of UNDP over a five-year period, which reveals that gaps of up to 15 per cent between cash inflows and outflows have existed at various points of time, the Administrator believes that a component of the Operational Reserve equal to the cash requirements for one month should be maintained. UN ٣٥ - وبناء على تحليل وضع التدفقات النقدية الشهرية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي خلال فترة خمس سنوات، والتي تكشف عن وجود فجوات تصل إلى ١٥ في المائة بين التدفقات النقدية إلى الداخل والتدفقات النقدية إلى الخارج في مواعيد زمنية مختلفة، يعتقد مدير البرنامج أنه ينبغي اﻹبقاء على عنصر من الاحتياطي التشغيلي يعادل الاحتياجات النقدية لشهر واحد.
    29. Taking into account the current cash position of UNDOF, and the anticipated assessed contributions to be received and the mission's projected monthly cash requirements for the period, the Secretary-General proposes to credit back to Member States during the fifty-fifth session of the General Assembly, an amount of $4,000,000, representing the remaining balance held in the suspense account of UNDOF. UN 29 - وبالنظر إلى حالة السيولة الراهنة لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك والاشتراكات المقدرة المتوقع تحصيلها والاحتياجات النقدية الشهرية المتوقعة للقوة في هذه الفترة، يقترح الأمين العام إعادة مبلغ قدره 000 000 4 دولار إلى الدول الأعضاء خلال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة. وهذا المبلغ هو الرصيــد المتبقي المودع في الحساب المعلّق للقوة.
    10. In this connection, upon request, the Advisory Committee was provided with the regular budget cash position for the period from December 2010 through December 2012 (see annex II). The Committee notes that average monthly cash disbursements for the United Nations currently amount to $230 million and that the monthly cash holdings in 2012 were all considerably lower than those in 2011. UN 10 - وفي هذا الصدد زُودت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بحالة النقدية في الميزانية العادية عن الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2010 حتى كانون الأول/ديسمبر 2012 (انظر المرفق الثاني). وتلاحظ اللجنة أن المتوسط الشهري لنفقات الأمم المتحدة النقدية يبلغ حاليا 230 مليون دولار، وأن الحيازة النقدية الشهرية عام 2012 كانت أقل كثيرا مما كانت عليه عام 2011.
    The Inspector has conducted a statistical analysis of data from 2000 to 2005 on the monthly cash balances of the regular budget (appropriation account), and the offbudget funds and reserves to be consolidated, in order to obtain some quantitative indicators of the probability that WMO may need to use WCF in the future. UN -80 أجرى المفتش تحليلاً إحصائياً للبيانات الخاصة بالفترة 2000 إلى 2005 عن الأرصدة النقدية الشهرية للميزانية العادية (حساب الاعتمادات) والصناديق والاحتياطيات الخارجة عن الميزانية المقرر دمجها، من أجل الحصول على بعض المؤشرات التقديرية لاحتمال أن تحتاج المنظمة WMO إلى استخدام صندوق رأس المال العامل في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد