ويكيبيديا

    "النقل التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • transportation which
        
    • the transport
        
    • of transport
        
    • transport that
        
    • transport which
        
    • relocation
        
    • transfers that
        
    • of transportation
        
    • transportation that
        
    • transit
        
    • the transfer
        
    • their transport
        
    • transfers carried
        
    • their transportation
        
    In both the resolution and the statement the Council demanded that Iraq comply with the relevant Security Council resolutions and, in particular, allow the Commission's inspection teams immediate, unconditional and unrestricted access to any and all areas, facilities, equipment, records and means of transportation which they wished to inspect. UN وقد طالب المجلس في كل من القرار والبيان أن يمتثل العراق لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، وأن يسمح، بوجه خاص، ﻷفرقة التفتيش التابعة للجنة بالوصول الفوري وغير المشروط وغير المقيد الى أي أو كل المناطق والمرافق والمعدات والسجلات ووسائل النقل التي قد ترغب في تفتيشها.
    2. Demands that Iraq cooperate fully with the Special Commission in accordance with the relevant resolutions; and that the Government of Iraq allow the Special Commission inspection teams immediate, unconditional and unrestricted access to any and all areas, facilities, equipment, records and means of transportation which they wish to inspect; UN ٢ - يطالب بأن يتعاون العراق تعاونا كاملا مع اللجنة الخاصة وفقا للقرارات ذات الصلة؛ وبأن تسمح حكومة العراق ﻷفرقة التفتيش التابعة للجنة الخاصة بالوصول الفوري وغير المشروط وغير المقيد إلى أي أو كل المناطق والمرافق والمعدات والسجلات ووسائل النقل التي قد ترغب في تفتيشها؛
    In the end, this situation leads to far higher transportation prices paid by users than the transport costs incurred by a trucking company itself. UN وفي نهاية المطاف، يؤدي هذا الوضع إلى دفع المستعملين أسعاراً للنقل أعلى بكثير من تكاليف النقل التي تتكبدها شركات النقل بالشاحنات نفسها.
    Noting that shippers and carriers do not have the benefit of a binding and balanced universal regime to support the operation of contracts of carriage involving various modes of transport, UN وإذ تلاحظ عدم وجود نظام عالمي ملزم ومتوازن للشاحنين والناقلين يدعم تنفيذ عقود النقل التي تشمل طرق نقل متنوعة،
    I pulled every favor imaginable, and I can't get the transport that you need. Open Subtitles لقد إستخدمت كل معارفي الممكنة. و لا أستطيع أن أوفر لك وسيلة النقل التي تحتاجين.
    On the one hand, the private sector is instrumental in promoting a switch to modes of transport which emit less CO2, especially vehicle manufacturers and providers of alternative fuels. UN فمن جهة، يعد دور القطاع الخاص أساسيا في تشجيع التحول إلى وسائط النقل التي تسبب بقدر أقل من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، وخاصة صناع المركبات وموردي الوقود البديل.
    It again demanded that Iraq comply with the relevant resolutions of the Council and, in particular, allow the inspection teams immediate, unconditional and unrestricted access to any and all areas, facilities, equipment, records and means of transportation which they wished to inspect. UN وطالب العراق، مرة أخرى، بالامتثال لقرارات المجلس ذات الصلة، وبصفة خاصة، السماح ﻷفرقة التفتيش بالوصول الفوري غير المشروط وغير المقيد الى كافة المناطق والمنشآت والمعدات والسجلات ووسائل النقل التي ترغب في تفتيشها.
    The presidential statement underlined the importance of the Commission's inspection teams and demanded once again that they be given immediate, unconditional and unrestricted access to all areas, facilities, equipment, records and means of transportation which they wished to inspect and Iraqi officials whom they wished to interview so that the Commission could fully discharge its mandate. UN وأكد البيان الرئاسي أهمية الدور الذي تؤديه أفرقة التفتيش التابعة للجنة، وطلب مرة أخرى أن تتاح لها سبل الوصول الفوري وغير المشروط وغير المقيد إلى جميع الجهات والمنشآت والمعدات والسجلات ووسائل النقل التي ترغب في تفتيشها، وإلى المسؤولين العراقيين الذين ترغب في لقائهم، لكي تضطلع اللجنة بولايتها تماما.
    2. Demands that Iraq cooperate fully with the Special Commission in accordance with the relevant resolutions; and that the Government of Iraq allow the Special Commission inspection teams immediate, unconditional and unrestricted access to any and all areas, facilities, equipment, records and means of transportation which they wish to inspect; UN ٢ - يطالب بأن يتعاون العراق تعاونا كاملا مع اللجنة الخاصة وفقا للقرارات ذات الصلة؛ وبأن تسمح حكومة العراق ﻷفرقة التفتيش التابعة للجنة الخاصة بالوصول الفوري وغير المشروط وغير المقيد إلى أي أو كل المناطق والمرافق والمعدات والسجلات ووسائل النقل التي قد ترغب في تفتيشها؛
    the transport equipment distributed thus far covers 30 per cent of the total needs. UN وتغطي معدات النقل التي تم توزيعها حتى الآن 30 في المائة من مجموع الاحتياجات.
    Likewise, companies that transport cash must keep a record of all the transport operations effected; UN وبالمثل، يجب على الشركات التي تقوم بنقل الأموال النقدية أن تحتفظ بسجل لجميع عمليات النقل التي تقوم بها؛
    Nowadays, ports must offer efficient and reliable services to ships and cargo, including documentation and customs procedures, to allow the timely flow of goods through the transport chain, which has, in fact, become a production chain. UN ويجب على الموانئ اليوم تقديم خدمات فعالة وموثوق بها إلى السفن والبضائع، بما في ذلك المستندات والاجراءات الجمركية، ﻹتاحة تدفق السلع في حينها من خلال سلسلة النقل التي أصبحت، في الواقع، سلسلة انتاج.
    It is the means of transport used by the majority of tourists arriving in developing countries. UN وهو وسيلة النقل التي تستخدمها أغلبية السائحين الذين يصلون إلى البلدان النامية.
    Noting that shippers and carriers do not have the benefit of a binding and balanced universal regime to support the operation of contracts of carriage involving various modes of transport, UN وإذ تلاحظ أن الشاحنين والناقلين لا يوجد أمامهم نظام عالمي ملزم ومتوازن يدعم تنفيذ عقود النقل التي تشمل طرق نقل متنوعة،
    The Customs Administration has developed a computer support system that aids in the interception of any goods considered to pose a risk, irrespective of the type of customs procedure or means of transport that could be used for illegal goods. UN واستحدثت إدارة الجمارك نظام دعم حاسوبي يساعد في اعتراض سبيل أي بضائع يعتبر أنها تشكل خطراً، وذلك بغض النظر عن نوع الإجراءات الجمركية أو وسائل النقل التي يمكن استعمالها للبضائع غير المشروعة.
    'The prison transport that was carrying him was commandeered.' Open Subtitles عملية النقل التي كان بها هُـوجمت
    Under article 191 of the Customs Code, all goods and means of transport which are moved across the customs frontier of the Republic of Belarus, are subject to the customs control. UN وبموجب المادة 191 من قانون الجمارك، تخضع جميع البضائع ووسائل النقل التي تنقل عبر الحدود الجمركية لجمهورية بيلاروس للرقابة الجمركية.
    For both scenarios, the Rome option is the least expensive in terms of one-time costs of relocation. UN بالنسبة لكلا السيناريوهين، يعتبر خيار روما هو الأقل تكلفة من حيث تكليف النقل التي تُدفع مرة واحدة.
    The United States has also consistently pointed out that all transfers that do occur must be consistent with the Treaty's core non-proliferation obligations and purposes. UN ودأبت الولايات المتحدة أيضا على أن تشير إلى أنه يجب أن تتسق جميع عمليات النقل التي تحدث مع التزامات وأغراض عدم الانتشار الأساسية للمعاهدة.
    However, the database does not contain details on seizure operations or modalities and methods of transportation utilized by the traffickers. UN غير أنَّ قاعدة البيانات لا تحتوي على تفاصيل عن عمليات الضبط أو طرائق وأساليب النقل التي يستخدمها المتّجرون.
    The resolution also demanded that Iraq allow UNSCOM and IAEA inspection teams immediate, unconditional and unrestricted access to any and all areas, facilities, equipment, records and means of transportation that they wished to inspect. UN وطالبه أيضا بأن يسمح لأفرقة التفتيش التابعة للجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية بالوصول الفوري غير المشروط وغير المقيد إلى جميع المناطق والمرافق والسجلات والمعدات ووسائل النقل التي يرغبون في تفتيشها.
    When these are made available, they become key to feeding the operation of transit facilitation solutions design and to planning units such as transport observatories, which measure the performance of transit corridors. UN وعند إتاحة هذه البيانات، فإنها تصبح أساسية لتشغيل تصميم حلول تيسير النقل العابر، ولوحدات التخطيط، مثل مراصد النقل التي تقيِّم أداء ممرات النقل العابر.
    The field office was not able to provide the Board with transfer documents that were used to initiate and authorize the transfer. UN ولم يستطع المكتب الميداني تزويد المجلس بوثائق النقل التي استُخدمت للقيام بعملية النقل والإذن بها.
    It enables transport operators to communicate vital information both internally and externally that they require in order to improve efficiency along their transport corridors. UN فهو يسمح لمتعهدي النقل بنقل معلومات حيوية داخليا وخارجيا وهي معلومات يحتاجون إليها لتحسين الكفاءة على امتداد ممرات النقل التي يستخدمونها.
    Finally, no statistics could be gathered as to the numbers of transfers carried out in relation to Convention-based offences. UN وأخيراً لم يمكن جمع إحصاءات حول عدد عمليات النقل التي نُفِّذت فيما يخص الجرائم المنصوص عليها في الاتفاقية.
    These investments can also benefit producers of other commodities by reducing their transportation costs and bringing them closer to markets, thus making possible the establishment of new forestry or agricultural production. UN ويمكن أن تفيد هذه الاستثمارات منتجي السلع اﻷساسية اﻷخرى بتخفيض نفقات النقل التي يتحملونها وتقريبهم من اﻷسواق، مما يفسح المجال للبدء بانتاج حراجي أو زراعي جديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد