| Key trends in international transport and implications for development | UN | الاتجاهات الرئيسية في النقل الدولي وآثارها على التنمية |
| Key trends in international transport and implications for development | UN | الاتجاهات الرئيسية في النقل الدولي وآثارها على التنمية |
| (ii) Key trends in international transport and development implications for development. | UN | ' 2` الاتجاهات الرئيسية في النقل الدولي وآثارها على التنمية. |
| United Nations Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea | UN | اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كليا أو جزئيا |
| UNCTAD is preparing a publication which will examine in detail trends in the international transfer of technology. | UN | وهو يعكف على إعداد منشور سيدرس الاتجاهات في النقل الدولي للتكنولوجيا دراسة مفصلة. |
| :: Making proposals for the design of national policy on State control of international transfers of goods. | UN | :: تقديم مقترحات بشأن رسم السياسة الوطنية المتعلقة بالرقابة الحكومية على عمليات النقل الدولي للبضائع. |
| 4. A combination of factors is currently transforming the international transportation landscape. | UN | 4- وتشهد بيئة النقل الدولي حالياً تحولات بفعل مجموعة من العوامل. |
| Latin American Federation of international transport Users' Councils | UN | اتحاد مجالس مستعملي النقل الدولي في أمريكا اللاتينية |
| It concludes that the costs for international transport services are a crucial determinant of a developing country's export competitiveness. | UN | ويخلص التقرير إلى أن تكاليف خدمات النقل الدولي عامل حاسم في تحديد قدرة صادرات بلد نامِ ما على التنافس. |
| Despite recent improvements, international transport still faces obstacles, costs and difficulties at borders. | UN | فعلى الرغم من أوجه التحسن التي تحققت مؤخرا، لا يزال النقل الدولي يواجه عقبات وتكاليف وصعوبات على الحدود. |
| Meetings of the Administrative Committee for the Convention on Customs Treatment of Pool Containers Used in international transport | UN | اجتماعات اللجنة الإدارية للاتفاقية المتعلقة بالمعاملة الجمركية للحاويات المشتركة المستخدمة في النقل الدولي |
| Report of the Administrative Committee for the Convention on Customs Treatment of Pool Containers Used in international transport | UN | تقرير اللجنة الإدارية للاتفاقية المتعلقة بالمعاملة الجمركية للحاويات المشتركة المستخدمة في النقل الدولي |
| European Convention for the Protection of Animals during international transport | UN | الاتفاقية الأوروبية لحماية الحيوانات أثناء النقل الدولي |
| international transport of Lead and Cadmium Via Trade: | UN | النقل الدولي للرصاص والكادميوم عبر التجارة: |
| Latin American Federation of international transport Users' Councils (Federación Latinoamericana de Consejos de Usuarios del Transporte Internacional) | UN | اتحاد مجالس مستعملي النقل الدولي في أمريكا اللاتينية |
| United Nations Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كليا أو جزئيا. |
| United Nations Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كليا أو جزئيا. |
| United Nations Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بعقود النقل الدولي للبضائع عن طريق البحر كليا أو جزئيا. |
| The first is the international transfer of technology, usually from industrialized to developing countries. | UN | أولهما النقل الدولي للتكنولوجيا الذي عادة ما يتم من البلدان الصناعية إلى البلدان النامية. |
| We would have liked, however, to see a stronger commitment to controlling international transfers of such weapons through legally binding agreements. | UN | بيد أننا كنا نود أن نرى التزاما أقوى بالسيطرة على النقل الدولي لتلك الأسلحة عن طريق اتفاقات ملزمة قانونيا. |
| 3. A combination of factors is currently transforming the international transportation landscape. | UN | 3- وتشهد بيئة النقل الدولي حالياً تحولات بفعل مجموعة من العوامل. |
| It is imperative that that shipping lane be adequately protected from any acts that might disrupt the flow of international traffic through it. | UN | فيتعيَّن توفير الحماية الكافية لممرّ الشحن البحري هذا، من أية أعمال قد تُعطِّل تدفّق النقل الدولي من خلاله. |