In such cases, until a final decision is reached, the public transport vehicle shall not be handed over. | UN | وفي هذه الحالة وما لم يتم التوصل إلى قرار نهائي فإن مركبة النقل العمومي لا تسلم. |
This includes the promotion of public transport systems and the creation of incentives. | UN | وهذا يشمل الارتقاء بمستوى نظم النقل العمومي والترويج لها وكذلك استحداث الحوافز. |
The fact that children with disabilities do not have access to public buildings and public transport is also of concern to the Committee. | UN | كما يساور اللجنة القلق لأن الأطفال المعوقين لا يستطيعون الوصول إلى المباني العامة ووسائل النقل العمومي. |
Managed feasibility studies, authorization and licensing, planning and scheduling of public transportation | UN | اضطلعت بإدارة دراسات الجدوى وإصدار التفويضات والتراخيص، وكذلك بوضع مخططات وبرامج النقل العمومي |
If he left his car in Georgia, he'd need access to public transportation. | Open Subtitles | إن هو ترك سيارته في جورجيا هو بحاجة للتنقل عن طريق النقل العمومي. |
The purpose is to enhance access for persons with disabilities to public transport provided by the state, regions or municipalities. | UN | والغرض هو تعزيز استفادة الأشخاص ذوي الإعاقة من النقل العمومي الذي توفره الدولة أو الأقاليم أو البلديات. |
public transport was scarce or non-existent, and the cost of transport, electricity, gas and other goods had increased two- or three-fold. | UN | وقلت وسائل النقل العمومي أو اختفت، وزادت تكلفة النقل والكهرباء وغاز الطهي وغير ذلك من السلع زيادة بلغت المثلين أو الثلاثة أمثال. |
In Sweden, access to civil service employment, elimination of obstacles in the built environment, and accessibility of public transport were given high priority. | UN | وأضاف قائلا إن الوصول إلى العمل في الخدمة المدنية، وإزالة الحواجز في البيئة المبنية، وتيسير استعمال النقل العمومي مسائل تحظى بأولوية كبيرة في السويد. |
73. public transport for persons with disabilities is free of charge in many of the countries surveyed. | UN | 73- وأقرت معظم البلدان المشاركة في الاستبيان بمجانية وسائل النقل العمومي للمعوقين. |
The provisions of the Act which applied to women might be termed “positive discrimination”, as they stipulated that one door and 25 per cent of the seats in the public transport system should be reserved for women. | UN | وأحكام هذا القانون، التي تستهدف النساء، إنما تقيم تمييزا إيجابيا إذ إنها تنص على أن يخصص للنساء في وسائل النقل العمومي باب و٥٢ في المائة من المقاعد. |
Pass owners pay reduced fees for public transport, social and cultural activities, library services and museum entries. | UN | ويدفع الذين يملكون هذه البطاقة تعريفات مخفضة لركوب وسائل النقل العمومي والتمتع بالأنشطة الثقافية وبخدمات المكتبات، ولدخول المتاحف. |
However, in the case of public transport vehicles, they may be handed over for temporary custody to the legal representative of the enterprise involved, who shall be required to give an account of what occurred and to return the vehicle if a judicial official so orders. | UN | بيد أنه في حالة مركبات النقل العمومي فإنه يجوز تسليمها إلى الممثل القانوني للمؤسسة المعنية لغرض الإيداع المؤقت، ويطلب إلى الممثل تقديم بيان عمّا حصل وإعادة المركبة إذا أمر مسؤول قضائي بذلك. |
For instance, it has been suggested that vulnerable families and young people in many cities would be much assisted were they able to travel free of charge on public transport. | UN | فعلى سبيل المثال، أشير إلى أن اﻷسر القليلة المناعة والشبان القليلى المناعة في العديد من المدن سوف يحظون بمساعدة كبيرة لو تمكنوا من السفر مجانا على وسائل النقل العمومي. |
In order to address this problem, the Government is implementing strategies that ensure urban development makes all communities more attractive, inter alia, by including services such as public transport. | UN | ولمواجهة هذه المشكلة، تعكف الحكومة على تنفيذ استراتيجيات تكفل بأن تكون أية تهيئة عمرانية أكثر جاذبية لجميع الجاليات، لا سيما بتوفير خدمات مثل النقل العمومي. |
China's cities had roads and public transport facilities that were in good condition and fully functional; its work on reducing urban noise and air pollution had yielded results; and it had improved rubbish collection and recycling in urban areas. | UN | وإن الطرق ومرافق النقل العمومي في مدن الصين في حالة جيدة وتؤدي وظائفها بشكل تام؛ وأسفر عملها في تقليل الضجة في المدن وتلوُّث الهواء عن نتائج جيدة؛ وحسَّنت جمع القمامة وتدويرها في المناطق الحضرية. |
public transport options remain inadequate, and demand for private vehicles continues to grow dramatically, in industrialized and developing countries alike. | UN | وبذلك تظل خيارات النقل العمومي المتاحة غير ملائمة، ويستمر نمو الطلب على المركبات الشخصية نموا هائلا، في البلدان الصناعية والنامية على حد سواء. |
14. Investment in the introduction, upgrading and expansion of affordable and efficient public transport systems greatly contributes to the alleviation of problems with urban transportation and associated air pollution. | UN | 14 - ويساهم الاستثمار في تشغيل شبكات النقل العمومي الميسّرة من حيث التكلفة والكفاءة وتطويرها وتوسيع نطاقها مساهمة كبيرة في التخفيف من مشاكل النقل الحضري وما يرتبط به من تلويث للهواء. |
It includes basic principles, general principles, equality of employment, accessibility to public transportation and establishment of a commission on equal rights for people with disabilities. | UN | ويشمل القانون مبادئ أساسية، ومبادئ عامة، وتكافؤ فرص العمل، والوصول إلى النقل العمومي وإنشاء لجنة تكافؤ حقوق ذوي العاهات. |
In general, public transportation in Israel is, to a large extent, inaccessible for persons with disabilities. | UN | 42- وبصورة عامة، لا يمكن لذوي العاهات، إلى حد كبير، الوصول إلى النقل العمومي في إسرائيل. |
In urban areas, consideration could be given to policies favouring efficient transit systems and other solutions to encourage a shift from private cars to public transportation. | UN | ففي المناطق الحضرية، يمكن إيلاء الاعتبار للسياسات التي تشجع شبكات النقل الكفؤة وحلولا أخرى لتشجيع الناس على الانتقال من استخدام السيارات الخاصة إلى استخدام النقل العمومي. |