Regional Office for Latin America and the Caribbean publication of prototypes of environmental education texts for the basic formal educational system | UN | المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: نشر النماذج الأولية للنصوص التعليمية البيئية لاستعمالها في النظام التعليمي الرسمي الأساسي |
It is expected to take approximately a year to document requirements and develop the prototypes. | UN | ومن المتوقع أن يستغرق توثيق الاحتياجات وتطوير النماذج الأولية ما يناهز السنة. |
The... the prototypes are harmless, burn out in minutes, but this? | Open Subtitles | إن النماذج الأولية كانت عديمة الضرر وتعطب بعد دقائق، ولكن هذا؟ |
Testing and prototyping of security structures and accommodation units | UN | وضع اختيار النماذج الأولية للهياكل الأساسية الأمنية ولوحدات الإقامة |
The Committee was informed that the requested prototype fascicles and analysis would only be available in the autumn of 1999. | UN | وقد أفيدت اللجنة الاستشارية بأن النماذج اﻷولية والتحليلات المطلوبة لن تتاح إلا في خريف ٩٩٩١. |
For this purpose, the Committee recommends that the Secretary-General present, as indicated above, the full proposed programme budget for the biennium 2000–2001 in the current format, but that he expand his submission of prototype fascicles, utilizing a results-based budgeting format, to more complex budget areas such as political affairs, international cooperation for development, a regional commission and common support services. | UN | ولهذا الغرض، توصي اللجنة بأن يقدم اﻷمين العام، كما هو مبين أعلاه، الميزانية البرنامجية الكاملة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ بالشكل الحالي، ولكن أن يوسع نطاق كراسات النماذج اﻷولية التي يقدمها، باستخدام شكل الميزنة على أساس النتائج، بحيث تشمل مجالات الميزانية اﻷكثر تعقيدا مثل الشؤون السياسية، والتعاون الدولي من أجل التنمية، ولجنة إقليمية، وخدمات الدعم المشتركة. |
Someone who knew the value of those prototypes. | Open Subtitles | أحد يعرف القيمة الحقيقية لهذه النماذج الأولية |
There are lots of these kind of prototypes that you find. | Open Subtitles | هناك العديد من النماذج الأولية التي قد تجدها. |
For years, I've been shuttering and consolidating all the different prototypes under one roof. | Open Subtitles | أمضيت أعوامًا في إخفاء وتجميع مختلف النماذج الأولية تحت سقف واحد. |
ICT-based innovation will also be promoted at national and subregional levels through innovation networks, awards and support to the development of prototypes. | UN | وسيُشجَّع أيضا الابتكار القائم على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي من خلال شبكات الابتكار والجوائز وتقديم الدعم لاستحداث النماذج الأولية. |
ICT-based innovation will also be promoted at national and subregional levels through innovation networks, awards and support to the development of prototypes. | UN | وسيُشجَّع أيضا الابتكار القائم على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي من خلال شبكات الابتكار والجوائز وتقديم الدعم لاستحداث النماذج الأولية. |
These applications also require collaborative learning in order to adapt and customize prototypes and experimental designs to make them valuable adjuncts to existing local practices. | UN | وتتطلب هذه التطبيقات أيضاً تعلّماً تعاونياً من أجل تكييف النماذج الأولية والتصميمات التجريبية وتفصيلها حسب الحاجة لجعلها إضافات قيّمة للممارسات المحلية القائمة. |
ICT-based innovation will be promoted at national and subregional levels through innovation networks, awards and support to the development of prototypes. | UN | وسيتم تعزيز تكنولوجيا المعلومات والاتصالات القائمة على الابتكار على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي من خلال شبكات الابتكار وتوزيع الجوائز، وتقديم الدعم لتطوير النماذج الأولية. |
Take advantage of SPIDER workshops to discuss prototypes of awareness-raising material and obtain feedback on how to target different groups | UN | ● الاستفادة من حلقات العمل المعقودة في إطار برنامج سبايدر لمناقشة النماذج الأولية لمواد التوعية؛ والحصول على إفادات بشأن أساليب التوجه إلى مختلف الفئات |
The Ceibal project is completely funded by the Uruguayan State, which allocates funds not only for acquiring and preparing the prototypes, but also for their maintenance and the continuity of the programme. | UN | ومشروع سيبال تموله بالكامل الدولة الأوروغوانية، التي لا تخصص أموالا لشراء النماذج الأولية وإعدادها فحسب، بل تخصص أموالا لصيانة النماذج ومواصلة البرنامج. |
...a prototyping approach to building or renovating facilities, which is cheap, customisable and adaptable. | UN | ...اتباع نهج النماذج الأولية لبناء أو تجديد المنشآت، وهو نهج قليل التكلفة، وقابل للتعديل والتكييف. |
A workshop on rapid prototyping manufacturing in Cairo, Egypt from 10 - 14 October 2004. | UN | :: حلقة العمل بشأن تصنيع النماذج الأولية السريعة، التي عقدت في القاهرة، مصر، من 10-14 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Systems design and prototyping | UN | باء - تصميم النظم ووضع النماذج الأولية |
7. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly, through the Advisory Committee, the prototype fascicles, as recommended by the Advisory Committee in paragraph 4 of its report; A/53/655. | UN | ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق اللجنة الاستشارية، النماذج اﻷولية حسبما أوصت به اللجنة الاستشارية في الفقرة ٤ من تقريرها)٤(؛ |
The Advisory Committee had requested the Secretary-General to submit further prototype fascicles in the results-based format, including some for more complex budget areas such as political affairs, international cooperation for development, regional commissions, and common support services. | UN | وكانت اللجنة الاستشارية قد طلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم مزيدا من كراسات النماذج اﻷولية باستخدام شكل الميزنة على أساس النتائج، بما في ذلك بعض مجالات الميزانية اﻷكثر تعقيدا مثل الشؤون السياسية، والتعاون الدولي من أجل التنمية، واللجان اﻹقليمية، وخدمات الدعم المشتركة. |
His delegation supported the Advisory Committee’s recommendation that the Secretary-General should present the full proposed programme budget for the biennium 2000–2001 in the current format, but that he should expand his submission of prototype fascicles, utilizing a results-based budgeting format, to more complex budget areas such as political affairs, international cooperation for development, a regional commission and common support services. | UN | وأعلن أن وفده يؤيد توصية اللجنة الاستشارية بأن يقدم اﻷمين العام الميزانية البرنامجية المقترحة الكاملة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ بالشكل الحالي، إلا أنه ينبغي أن يوسﱠع نطاق كراسات النماذج اﻷولية التي يقدمها، باستخدام شكل الميزنة على أساس النتائج، بحيث تشمل مجالات الميزانية اﻷكثر تعقيدا مثل الشؤون السياسية، والتعاون الدولي من أجل التنمية، ولجنة إقليمية، وخدمات الدعم المشتركة. |
Design of a training programme based on this review, including preparation of prototype models | UN | وتصميم برنامج تدريبي على أساس ذلك الاستعراض، بما في ذلك إعداد النماذج الأولية |
In its dealing with the buyer, the seller sent documents with technical specifications from Canada and the parties executed the " Prototype Product Limited Warranty Agreements " in Canada. | UN | وأما فيما يتعلق بتعامل البائع مع المشتري، فقد أرسل المستندات والمواصفات التقنية من كندا، ونفذ الطرفان اتفاقات التعهد المحدودة الخاصة بمنتجات النماذج الأولية في كندا. |