ويكيبيديا

    "النماذج الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national models
        
    national models were used in many cases to assess the vulnerability of water resources and of a few other sectors. UN واستُخدمت النماذج الوطنية في حالات عديدة لتقييم سرعة تأثر الموارد المائية وبعض القطاعات الأخرى.
    He noted that the United Nations model SOFA was very detailed, as was the case with similar texts being developed in other fora, and national models for civil defence. UN ولاحظ أن اتفاق مركز القوات النموذجي للأمم المتحدة يحتوي على تفاصيل كثيرة، كما هو الحال مع نصوص مماثلة تُصاغ في منتديات أخرى، ومع النماذج الوطنية للدفاع المدني.
    However, the framework and quality of many national models impose serious limitations to applying the LINK system in assessing the impact of sanctions. UN إلا أن إطار ونوعية العديــد من النماذج الوطنية يفرضان قيــودا جدية على تطبيق نظام فريق البحث الدولي المعني بوضع النماذج الاقتصاديــة القياسية في تقييم أثــر الجزاءات.
    national models UN النماذج الوطنية
    The Special Rapporteur further observes that the range of national models is so extensive as to raise serious doubt as to the possibility of adopting one particular approach as to the best way to tackle the problems and challenges posed by the Internet in the foreseeable future. UN ٨٣- ويلاحظ المقرر الخاص أيضا أن نطاق النماذج الوطنية واسع بقدر يثير الشك الجدي في إمكان اعتماد نهج واحد معين على أساس أنه أفضل طريقة لمعالجة المشاكل والتحديات التي تثيرها الانترنت في المستقبل القريب.
    national models UN النماذج الوطنية
    The overriding preoccupation in this regard is to ensure that emerging multilateral systems enable different national models of political, economic and social organization to function within a universally accepted framework of norms and rules. UN ويتمثل الانشغال الرئيسي بهذا الخصوص في السهر على تمكين الأنظمة الناشئة المتعددة الأطراف لمختلف النماذج الوطنية للتنظيم السياسي والاقتصادي والاجتماعي من السير في إطار من المعايير والقواعد مقبول عالمياً.
    The overriding preoccupation in this regard is to ensure that emerging multilateral systems enable different national models of political, economic and social organization to function within a universally accepted framework of norms and rules. UN ويتمثل الانشغال الرئيسي بهذا الخصوص في السهر على تمكين الأنظمة الناشئة المتعددة الأطراف لمختلف النماذج الوطنية للتنظيم السياسي والاقتصادي والاجتماعي من السير في إطار من المعايير والقواعد مقبول عالمياً.
    As such, these norms and standards bring a legitimacy that cannot be said to attach to exported national models which, all too often, reflect more the individual interests or experience of donors and assistance providers than they do the best interests or legal development needs of host countries. UN وهذه القواعد والمعايير، بطبيعتها هذه، تكتسب شرعية لا يمكن الادعاء بأنها تصطبغ بها النماذج الوطنية المصدرة والتي تعكس، في أغلب الأحيان، المصالح الفردية أو تجربة المانحين أو مقدمي المساعدات أكثر مما تعكس أفضل مصالح البلدان المضيفة أو احتياجاتها من التطوير القانوني.
    To change the modus operandi, shifting responsibilities and resources to lower levels, sustained and comprehensive inputs will be required from UNICEF and other external support agencies for the necessary capacity-building, role definition and identification of appropriate national models. UN ولتغيير أسلوب العمل، يتعين على اليونيسيف وغيرها من وكالات الدعم الخارجية الأخرى نقل المسؤوليات وتحويل الموارد إلى المستويات المنخفضة وتقديم مساهمات دائمة وشاملة، بحيث يجري بناء القدرات اللازمة وتحديد الأدوار بوضوح وتبيان النماذج الوطنية المناسبة في مجال تقديم الخدمات.
    Within the framework of the United Nations Convention against Corruption, the Meeting also recommended that national models of cooperation be disseminated to enable the planning of public policy for countering corruption and money-laundering. UN 39- وفي إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، أوصى الاجتماع أيضاً بنشر النماذج الوطنية للتعاون للتمكين من تخطيط السياسات العامة لمكافحة الفساد وغسل الأموال.
    (d) Linking of the newly created national models through software into a regional network for exchange of economic information as an input to policy analysis on national and regional levels UN (د) وصل النماذج الوطنية المنشأة حديثا من خلال برنامج حاسوبي في إطار شبكة إقليمية لتبادل المعلومات الاقتصادية كإسهام في تحليل السياسات على الصعيدين الوطني والإقليمي
    47. Invites the Special Rapporteur to consider examining national models of mechanisms that measure racial equality and their added value in the eradication of racial discrimination and to report on such challenges, successes and best practices in his next report; UN 47 - تدعو المقرر الخاص إلى أن ينظر في دراسة النماذج الوطنية لآليات قياس المساواة بين الأعراق والقيمة التي تضيفها في مجال القضاء على التمييز العنصري وإلى أن يضمن تقريره المقبل معلومات عن التحديات والنجاحات وأفضل الممارسات في هذا الصدد؛
    The Assembly also reiterated the invitation to the Special Rapporteur to consider examining national models of mechanisms that measure racial equality and their added value in the eradication of racial discrimination and to report on such challenges, successes and best practices in his next report (resolution 68/151). UN وكررت الجمعية العامة دعوتها إلى المقرر الخاص أن يولي الاعتبار لفحص النماذج الوطنية للآليات التي تقيس المساواة بين الأجناس وقيمتها المضافة في سياق عملية القضاء على التمييز العنصري وأن يتناول في تقريره القادم، التحديات وأوجه النجاح وأفضل الممارسات في هذا الصدد (القرار 68/151).
    " 17. Reiterates the invitation to the Special Rapporteur to consider examining national models of mechanisms that measure racial equality and their added value in the eradication of racial discrimination and to report on such challenges, successes and best practices in his next report; UN " 17 - تكرر دعوتها إلى المقرر الخاص أن يولي الاعتبار لفحص النماذج الوطنية للآليات التي تقيس المساواة بين الأجناس وقيمتها المضافة في سياق عملية القضاء على التمييز العنصري وأن يتناول في تقريره القادم، التحديات وأوجه النجاح وأفضل الممارسات في هذا الصدد؛
    21. Reiterates the invitation to the Special Rapporteur to consider examining national models of mechanisms that measure racial equality and their added value in the eradication of racial discrimination and to report on such challenges, successes and best practices in his next report; UN 21 - تكرر دعوتها إلى المقرر الخاص أن يولي الاعتبار لفحص النماذج الوطنية للآليات التي تقيس مدى المساواة بين الأجناس، والقيمة المضافة التي تحقِّقها في القضاء على التمييز العنصري، وأن يتناول في تقريره المقبل التحديات القائمة والنجاحات المحرزة وأفضل الممارسات في هذا الصدد؛
    " 21. Reiterates the invitation to the Special Rapporteur to consider examining national models of mechanisms that measure racial equality and their added value in the eradication of racial discrimination and to report on such challenges, successes and best practices in his next report; UN " 21 - تكرر دعوتها إلى المقرر الخاص أن يولي الاعتبار لفحص النماذج الوطنية للآليات التي تقيس مدى المساواة بين الأجناس، والقيمة المضافة التي تحققها في القضاء على التمييز العنصري، وأن يتناول في تقريره المقبل التحديات القائمة والنجاحات المحرزة وأفضل الممارسات في هذا الصدد؛
    18. Reiterates the invitation to the Special Rapporteur to consider examining national models of mechanisms that measure racial equality and their added value in the eradication of racial discrimination and to report on such challenges, successes and best practices in his next report; UN 18 - تكرر دعوتها إلى المقرر الخاص أن يولي الاعتبار لفحص النماذج الوطنية للآليات التي تقيس مدى المساواة بين الأجناس، والقيمة المضافة التي تحققها في القضاء على التمييز العنصري، وأن يتناول في تقريره المقبل التحديات القائمة والنجاحات المحرزة وأفضل الممارسات في هذا الصدد؛
    21. Reiterates the invitation to the Special Rapporteur to consider examining national models of mechanisms that measure racial equality and their added value in the eradication of racial discrimination and to report on such challenges, successes and best practices in his next report; UN 21 - تكرر دعوتها إلى المقرر الخاص أن يولي الاعتبار لفحص النماذج الوطنية للآليات التي تقيس مدى المساواة بين الأجناس، والقيمة المضافة التي تحققها في القضاء على التمييز العنصري، وأن يتناول في تقريره المقبل التحديات القائمة والنجاحات المحرزة وأفضل الممارسات في هذا الصدد؛
    21. Reiterates the invitation to the Special Rapporteur to consider examining national models of mechanisms that measure racial equality and their added value in the eradication of racial discrimination and to report on such challenges, successes and best practices in his next report; UN 21 - تكرر دعوتها إلى المقرر الخاص أن يولي الاعتبار لفحص النماذج الوطنية للآليات التي تقيس مدى المساواة بين الأجناس، والقيمة المضافة التي تحققها في القضاء على التمييز العنصري، وأن يتناول في تقريره المقبل التحديات القائمة والنجاحات المحرزة وأفضل الممارسات في هذا الصدد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد