Welcoming Austria to membership in the Committee on Information, | UN | وإذ ترحب بانضمام النمسا إلى عضوية لجنة الإعلام، |
Letter from the representative of Austria to the President of the Security Council | UN | رسالة موجهة من ممثل النمسا إلى رئيس مجلس الأمن |
Let me reiterate the invitation by Austria to all States interested in the above—mentioned expert meeting. | UN | ودعوني أكرر الدعوة التي وجهتها النمسا إلى جميع الدول المهتمة بحضور اجتماع الخبراء المشار إليه أعلاه. |
According to information received, his request was denied on 7 December 1998, thereby allowing for his expulsion from Austria to Nigeria. | UN | ووفقاً للمعلومات الواردة، فإن طلبه قد رُفض في 7 كانون الأول/ديسمبر 1998 مما سمح بطرده من النمسا إلى نيجيريا. |
Welcoming Austria to membership in the Committee on Information, I | UN | وإذ ترحب بانضمام النمسا إلى عضوية لجنة الإعلام، |
Welcoming Austria to membership in the Committee on Information, I | UN | وإذ ترحب بانضمام النمسا إلى عضوية لجنة الإعلام، |
Welcoming Austria to membership in the Committee on Information, I | UN | وإذ ترحب بانضمام النمسا إلى عضوية لجنة الإعلام، |
He advocated a politically strong and economically powerful Europe and played a prime role in the accession of Austria to the European Union. | UN | ونادى بأوروبا قوية سياسيا واقتصاديا وأدى دورا أساسيا في انضمام النمسا إلى الاتحاد الأوروبي. |
The affiliation of all Muslims in Austria to the Islamic faith community in Austria may also be considered as positive. | UN | كما أن انتماء جميع المسلمين في النمسا إلى مجلس الجالية الإسلامية في النمسا قد يُعد ظاهرة إيجابية. |
The continuously deteriorating operational environment for UNDOF compelled the Government of Austria to announce the withdrawal of its military contingent. | UN | ولقد اضطرت حكومة النمسا إلى الإعلان عن سحب وحدتها العسكرية بسبب بيئة العمليات المتدهورة باستمرار بالنسبة إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
It called upon Austria to take effective measures to address recommendations made during the session of the Working Group, including those made by the Islamic Republic of Iran. | UN | ودعت جمهورية إيران الإسلامية النمسا إلى اتخاذ تدابير فعالة لتنفيذ التوصيات المقدمة أثناء جلسة الفريق العامل بما فيها تلك المقدمة من جمهورية إيران الإسلامية. |
The acting Chairperson invited Mr. Fruhmann (Austria) to report further on the results of the drafting group's discussions. | UN | 1- الرئيس بالنيابة: دعا السيد فرومان (النمسا) إلى متابعة الإبلاغ عن النتائج التي توصّلت إليها مناقشات فريق الصياغة. |
He invited the representative of Austria to present the drafting group's proposals. | UN | 3- ودعا ممثلَ النمسا إلى عرض مقترحات فريق الصياغة. |
From Austria to Costa Rica to Egypt, Mali, Korea and many other countries, Governments and civil society have joined United Nations agencies in advancing this dialogue and bringing its message to every culture and continent. | UN | فمن النمسا إلى كوستاريكا إلى مصر إلى مالي إلى كوريا وكثير من البلدان الأخرى، انضمت الحكومات والمجتمع المدني إلى وكالات الأمم المتحدة من أجل النهوض بهذا الحوار وإيصال رسالته إلى كل الثقافات والقارات. |
The State party also notes that according to the United States Department of Justice, litigation for a ruling that will give effect to the rule of speciality limitation with respect to the extradition from Austria to the United States is ongoing. | UN | وتلاحظ الدولة الطرف أيضاً أن وزارة العدل في الولايات المتحدة أفادت أن دعوى استصدار حكم لإنفاذ قاعدة حصر أغراض التسليم من النمسا إلى الولايات المتحدة لا تزال قائمة. |
242. The Committee calls upon the Government of Austria to include information on the concerns raised in these concluding comments in the next periodic report. | UN | 242 - وتدعو اللجنة حكومة النمسا إلى أن تورد معلومات عن دواعي القلق التي تطرقت إليها هذه التعليقات الختامية في التقرير الدوري المقبل. |
27. In 2008, CEDAW invited Austria to ensure that the newly drafted national action plan against human trafficking contained a comprehensive strategy to combat trafficking in women and girls and included prevention measures, to ensure the effective prosecution and punishment of offenders and victim support. | UN | 27- وفي عام 2008، دعت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة النمسا إلى كفالة أن تتضمن خطة العمل الوطنية لمحاربة الاتجار بالبشر، التي صيغت مؤخراً، استراتيجية شاملة لمحاربة الاتجار بالنساء والفتيات وتدابير وقائية تكفل ملاحقة الجناة بفعالية ومعاقبتهم وتقديم الدعم للضحايا. |
" Statistik Austria " regularly supplies data on the health situation in Austria to the Regional Office for Europe of the World Health Organization. | UN | 377- يقدم مكتب الإحصاء النمساوي بانتظام البيانات عن الوضع الصحي في النمسا إلى مكتب منظمة الصحة العالمية الإقليمي لأوروبا. |
Additional information submitted by Austria to the Committee established pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001) adopted by the Security Council at its 4385th meeting on 28 September 2001 | UN | معلومات إضافية مقدمة من النمسا إلى اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) الذي اتخذه مجلس الأمن في جلسته 4385 المعقودة في 28 أيلول/سبتمبر 2001 |
The acting Chairperson invited Mr. Fruhmann (Austria) to report on the progress of work in the drafting group. | UN | 1- الرئيس بالنيابة: دعا السيد فرومان (النمسا) إلى الإفادة عن التقدّم المحرز في العمل الذي يقوم به فريق الصياغة. |
Likewise, the Government of Austria noted that in 2005, a total of 46 persons were affected or threatened by forced marriage in Austria. | UN | وبالمثل، أشارت حكومة النمسا إلى أنه في عام 2005، أُضير أو هُدِّد 46 شخصاً بالزواج بالإكراه في النمسا. |