ويكيبيديا

    "النمط الذي اتبعته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the pattern adopted by the
        
    • the same pattern as
        
    46. The allocation of items described in paragraph 55 below is based on the pattern adopted by the General Assembly for those items in previous years. UN ٤٦ - يقوم توزيع البنود المبين في الفقرة ٥٥ أدناه على النمط الذي اتبعته الجمعية العامة في توزيع تلك البنود في السنوات السابقة.
    50. The allocation of items described in paragraph 62 below is based on the pattern adopted by the General Assembly for those items in previous years. UN 50 - يقوم توزيع البنود المبين في الفقرة 62 أدناه على النمط الذي اتبعته الجمعية العامة في توزيع تلك البنود في السنوات السابقة.
    48. The allocation of items described in paragraph 62 below is based on the pattern adopted by the General Assembly for those items in previous years. UN ٨٤ - يقوم توزيع البنود المبين في الفقرة ٢٦ أدناه على النمط الذي اتبعته الجمعية العامة في توزيع تلك البنود في السنوات السابقة.
    47. The allocation of items described in paragraph 60 below is based on the pattern adopted by the General Assembly for those items in previous years. UN 47 - يقوم توزيع البنود المبين في الفقرة 62 أدناه على النمط الذي اتبعته الجمعية العامة في توزيع تلك البنود في السنوات السابقة.
    The Commission also agreed that the recommendations on the revised Rules should follow the same pattern as the Recommendations adopted in 1982. UN واتفقت اللجنة أيضا على أن تتبع التوصيات المتعلقة بالقواعد المنقّحة النمط الذي اتبعته التوصيات المعتمدة في عام 1982.
    73. The allocation of items described in paragraph 94 below is based on the pattern adopted by the General Assembly for those items in previous years. UN 73 - يقوم توزيع البنود المبين في الفقرة 93 أدناه على النمط الذي اتبعته الجمعية العامة في توزيع تلك البنود في السنوات السابقة.
    48. The allocation of items described in paragraph 65 below is based on the pattern adopted by the General Assembly for those items in previous years. UN 48 - يقوم توزيع البنود المبين في الفقرة 65 أدناه على النمط الذي اتبعته الجمعية العامة في توزيع تلك البنود في السنوات السابقة.
    48. The allocation of items described in paragraph 61 below is based on the pattern adopted by the General Assembly for those items in previous years. UN ٤٨ - يقوم توزيع البنود المبين في الفقرة ٦١ أدناه على النمط الذي اتبعته الجمعية العامة في توزيع تلك البنود في السنوات السابقة.
    46. The allocation of items described in paragraph 56 below is based on the pattern adopted by the General Assembly for those items in previous years. UN ٤٦ - يقوم توزيع البنود المبين في الفقرة ٥٦ أدناه على النمط الذي اتبعته الجمعية العامة في توزيع تلك البنود في السنوات السابقة.
    50. The allocation of items described in paragraph 62 below is based on the pattern adopted by the General Assembly for those items in previous years. UN ٥٠ - يقوم توزيع البنود المبين في الفقرة ٦٢ أدناه على النمط الذي اتبعته الجمعية العامة في توزيع تلك البنود في السنوات السابقة.
    46. The allocation of items described in paragraph 56 below is based on the pattern adopted by the General Assembly for those items in previous years. UN ٤٦ - يقوم توزيع البنود المبين في الفقرة ٥٦ أدناه على النمط الذي اتبعته الجمعية العامة في توزيع تلك البنود في السنوات السابقة.
    17. The Chairman drew attention to paragraph 46 of the memorandum by the Secretary-General (A/BUR/52/1), which stated that the allocation of items was based on the pattern adopted by the General Assembly for those items in previous years. UN ١٧ - الرئيس: وجﱠه الانتباه إلى الفقرة ٤٦ من مذكرة اﻷمين العام (A/BUR/52/1)، التي أشير فيها إلى أن توزيع البنود يقوم على النمط الذي اتبعته الجمعية العامة في توزيع تلك البنود في السنوات السابقة.
    The CHAIRMAN noted that in paragraph 46 the Secretary-General had informed the General Committee that the allocation of items had been carried out on the basis of the pattern adopted by the General Assembly in previous years. UN ٨١ - الرئيس: أشار إلى أن اﻷمين العام أبلغ المكتب، في الفقرة ٤٦، بأن توزيع البنود تم على النمط الذي اتبعته الجمعية العامة في السنوات السابقة.
    64. The Chairman drew attention to paragraph 48 of the memorandum by the Secretary-General (A/BUR/53/1 and Add.1), which stated that the allocation of items was based on the pattern adopted by the General Assembly for those items in previous years. UN ٦٤ - الرئيس: وجه الانتباه إلى الفقرة ٤٨ من مذكرة اﻷمين العام )A/BUR/53/1 و Add.1(، التي تشير إلى أن توزيع البنود يتم على النمط الذي اتبعته الجمعية العامة في توزيع تلك البنود في السنوات السابقة.
    33. The Chairman drew attention to paragraphs 73 to 76 of the memorandum by the Secretary-General (A/BUR/57/1), which stated that the allocation of items was based on the pattern adopted by the General Assembly for those items in previous sessions. UN 33 - الرئيس: لفت الانتباه إلى الفقرات 73 إلى 76 من مذكرة الأمين العام (A/BUR/57/1)، التي جاء فيها أن توزيع بنود جدول الأعمال يقوم على النمط الذي اتبعته الجمعية العامة في توزيع تلك البنود في الدورات السابقة.
    At its tenth session (1991), the Committee decided that it would change its approach with regard to general recommendations, which had been in the form of resolutions, and move to the pattern adopted by the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. It set out its understanding of the obligations imposed by the Convention and enumerated matters that States parties should include in their reports. UN وقررت اللجنة، في دورتها العاشرة )١٩٩١(، أن تغير نهجها بشأن التوصيات العامة، التي كانت موضوعة في صيغة قرارات، وأن تنتقل إلى النمط الذي اتبعته اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وأن تحدد تصورها للالتزامات المفروضة بموجب الاتفاقية، وأن تحصر المسائل التي ينبغي للدول اﻷطراف أن تدرجها في تقاريرها.
    The present session seems to be following the same pattern as previous sessions of the General Assembly. UN يبدو أن هذه الدورة الحالية تتبع نفس النمط الذي اتبعته الدورات السابقة للجمعية العامة.
    The Commission also agreed that the recommendations on the revised Rules should follow the same pattern as the Recommendations adopted in 1982. UN واتفقت اللجنة أيضا على أن تتبع التوصيات المتعلقة بالقواعد المنقَّحة النمط الذي اتبعته التوصيات المعتمدة في عام 1982.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد