On the other hand, and concerning expenditure protection, the situation could result in deficit owing to zero nominal growth in contributions | UN | ومن ناحية أخرى، وفيما يتعلق بحماية النفقات، قد يؤدي هذا الوضع إلى عجز بسبب النمو الاسمي الصفري للمساهمات |
Similarly, the General Assembly had never agreed that the budgetary process should be guided by the principle of zero nominal growth. | UN | وبالمثل، فإن الجمعية العامة لم توافق أبدا على أن تسترشد عملية وضع الميزانية بمبدأ النمو الاسمي الصفري. |
A zero nominal growth policy has been applied to the regular budgets of most of the specialized agencies. | UN | وطبقت سياسة النمو الاسمي الصفري على الميزانيات العادية لأغلب الوكالات المتخصصة. |
zero nominal growth would result in a reduction of approximately EUR 1 million of the proposed budget by the secretariat. | UN | ومن شأن النمو الاسمي الصفري أن يقلص الميزانية التي اقترحتها الأمانة بمبلغ قدره مليون يورو تقريباً. |
C. Alternative budget scenarios: zero nominal and zero real growth 57 - 60 22 | UN | جيم - سيناريوهان بديلان للميزانية: النمو الاسمي الصفري والنمو الحقيقي الصفري 57-60 27 |
zero nominal growth would result in a reduction of approximately EUR 711,758 of the proposed budget. | UN | وسيؤدي النمو الاسمي الصفري إلى انخفاض يقارب 758 711 يورو في الميزانية المقترحة. |
Several delegations expressed the need to strike a balance between the principle of zero nominal growth and the evolutionary approach. | UN | وأعربت وفود أخرى كثيرة عن ضرورة إقامة توازن بين العمل بمبدأ النمو الاسمي الصفري واتباع النهج التطوري. |
" 19. Expresses concern that, based on assessed contributions, the regular budgets of the specialized agencies have been locked at an historically low level because of the application of zero nominal growth policies; | UN | " 19 - تعرب عن قلقها لأن الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة التي تقوم على المساهمات المقررة قد جُمِّدت عند أدنى مستوياتها على الإطلاق بسبب تطبيق سياسات النمو الاسمي الصفري عليها؛ |
It also supported the principle of zero nominal growth in the programme budgets of international organizations and would therefore take a merit-based approach to its consideration of the Secretary-General's proposals. | UN | وإنه يؤيد مبدأ النمو الاسمي الصفري في الميزانيات البرنامجية للمنظمات الدولية. ولذلك، فإنه سينتهج نهجا قائما على الأهلية عند نظره في مقترحات الأمين العام. |
30. The General Assembly had adopted no resolution approving the zero nominal growth approach. | UN | 30 - وأضافت قائلة إن الجمعية العامة لم تعتمد أي قرار توافق فيه على النمو الاسمي الصفري. |
63. Since zero nominal growth would reduce the budget in real terms, certain activities must be given priority. | UN | 63 - وأضافت قائلة إنه يجب إعطاء الأولوية لأنشطة معينة لأن النمو الاسمي الصفري سيقلص الميزانية بالقيم الحقيقية. |
87. The principle of zero nominal growth should be applied to the regular budgets of international organizations. | UN | 87 - واختتم حديثه قائلا إنه ينبغي أن يطبق مبدأ النمو الاسمي الصفري على الميزانيات العادية للمنظمات الدولية. |
29. The principle of zero nominal growth in the proposed 2008-2009 programme budget was difficult to reconcile with the new challenges facing the Organization. | UN | 29 - وقالت إنه يصعب، استنادا إلى مبدأ النمو الاسمي الصفري في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، التصدي للتحديات الجديدة التي تواجه المنظمة. |
Cautioning the Secretariat not to repeat the mistakes of the previous budget, which had provided for zero nominal growth in development areas, he reiterated the great need for adequate resources to implement the development agenda mandated by the General Assembly. | UN | وبعد أن حذر الأمانة العامة من تكرار أخطاء الميزانية السابقة، التي راعت النمو الاسمي الصفري في مجالات التنمية، أكد من جديد الحاجة الماسة إلى توفير الموارد الكافية لتنفيذ خطة التنمية التي قررتها الجمعية العامة. |
Commending UNIDO's reform efforts, he said that Japan's position on assessed contributions was in favour of zero nominal growth. | UN | 15- وإذ أثنى على جهود الإصلاح التي تنفذها اليونيدو، قال إن موقف اليابان بشأن الاشتراكات المقررة كان في صالح النمو الاسمي الصفري. |
The lack of protections is quite relevant in expenditure (not being covered against price increase) as well as in income (loss of purchasing power in income receipts when applying zero nominal growth to contributions). | UN | وعدم توفر حماية جلي فيما يخص النفقات (غير المحمية إزاء الارتفاع في الأسعار) وكذلك فيما يخص الإيرادات (تدني القوة الشرائية للمقبوضة من الإيرادات عند تطبيق النمو الاسمي الصفري على المساهمات). |
20. Taking into account the need for reform of the Organization's development architecture to be fully coordinated with its funds, programmes and agencies, the zero nominal growth in the development-related areas of the budget for the biennium 2008-2009 was worrying. | UN | 20 - وأضافت أنه إذا أخذنا في الحسبان الحاجة إلى إصلاح الهيكل الإنمائي للمنظمة، بحيث يتسق بالكامل مع صناديقها وبرامجها ووكالاتها، فإن النمو الاسمي الصفري في المجالات المتصلة بالميزانية في ميزانية فترة السنتين |
zero nominal growth in EUR b | UN | النمو الاسمي الصفري باليورو(ب) |
a " zero nominal growth " retains the same United States dollar or euro amount, with the exception of the contribution from the host country government, and contractual amounts. | UN | (أ) " النمو الاسمي الصفري " يُبقي على ذات المبلغ بدولارات الولايات المتحدة أو باليورو، باستثناء مساهمة حكومة البلد المضيف ومبالغ التعاقد. |
C. Alternative budget scenarios: zero nominal and zero real growth | UN | جيم- سيناريوهان بديلان للميزانية: النمو الاسمي الصفري والنمو الحقيقي الصفري |
19. More detailed information on the estimated resource requirements for the secretariat and the GM, including the zero nominal and zero real growth scenarios that were requested by decision 9/COP.9, is contained in the respective documents on the costed two-year work programmes for the biennium 2012 - 2013. | UN | 19- وترد معلومات أكثر تفصيلاً عن الاحتياجات التقديرية من الموارد لكل من الأمانة والآلية العالمية، بما يشمل وضع سيناريوهات للميزانية تعكس النمو الاسمي الصفري والنمو الفعلي الصفري التي طلب إعدادها بموجب المقرر 9/م أ-9، في الوثائق الخاصة بذلك في برامج العمل المحدَّدة التكاليف لفترة السنتين 2012-2013(). |