They were necessary trade liberalization measures that could interact harmoniously to promote trade growth and development. | UN | فهي تدابير ضرورية لتحرير التجارة يمكن أن تتفاعل معاً بشكل متناسق لتعزيز النمو التجاري والتنمية التجارية. |
World trade growth, on the other hand, slowed considerably in 1996, though it picked up again in 1997. | UN | ومن ناحية أخرى، تباطأ النمو التجاري العالمي بشكل كبير في عام ١٩٩٦، ولكنه نهض مرة أخرى في عام ١٩٩٧. |
During the 1990s, this trade growth coincided with even faster growth in expenditure on international transport. | UN | وتزامن هذا النمو التجاري خلال التسعينات مع زيادة الإنفاق على النقل الدولي. |
However, distribution of the benefits of trade growth had varied among countries and regions. | UN | غير أن توزيع مزايا النمو التجاري تباين فيما بين البلدان والمناطق. |
growth of trade is undeniably a very powerful engine of development. | UN | ولا جدال في أن النمو التجاري يمثل محركا قويا جدا للتنمية. |
(c) Identification of areas of potential business growth based on market demand and cost-effective operating margins; | UN | (ج) تحديد مجالات النمو التجاري المحتمل استنادا إلى الطلب في الأسواق وهوامش تشغيل تتسم بالفعالية من حيث التكلفة؛ |
trade growth, however, did not automatically lead to development, as the global crisis had shown. | UN | بيد أن النمو التجاري لا يؤدي بشكل تلقائي إلى تحقيق التنمية، على نحو ما تبين خلال الأزمة العالمية. |
High costs and transport delays remained among the main challenges for international and intra-regional trade growth in the region. | UN | وتظل التكاليف العالية ومدد التأخر في النقل من بين أكبر التحديات التي تعترض هذه المنطقة لتحقيق النمو التجاري خارجيا وداخليا. |
Every effort is now being made to ensure that, at the forthcoming conference, multilateral trade rules are strengthened to limit protectionism and restore sustained levels of global trade growth. | UN | ويجرى الآن القيام بكل جهد ممكن لضمان القيام أثناء المؤتمر القادم بتعزيز قواعد التجارة المتعددة الأطراف من أجل الحد من نظام الحماية الجمركية وإعادة مستويات مستدامة من النمو التجاري العالمي. |
As economic development was not possible without an adequate port infrastructure, it was clear that strong trade growth would place further demands on container terminal capacity. | UN | وبما أنه لا يمكن تحقيق التنمية الاقتصادية بدون هيكل أساسي ملائم للموانئ، فمن الواضح أن النمو التجاري القوي سيفرض متطلبات إضافية على طاقة محطات الحاويات. |
Still, the key to sustained long-term trade growth is multilateral liberalization through negotiations where all countries can participate effectively. | UN | إلا أن سر استدامة النمو التجاري الطويل الأجل يكمُن في التحرير على مستوى متعدد الأطراف عن طريق إجراء مفاوضات يمكن لجميع البلدان المشاركة فيها فعلا. |
WTO reports that trade growth slid to 5.5 per cent in 2007 from 8.5 per cent in 2006; and it projects 4.5 per cent growth in 2008. | UN | وتذكر منظمة التجارة العالمية أن النمو التجاري قد انخفض إلى 5.5 في المائة في عام 2007 بعد أن كان 8.5 في المائة في عام 2006، ووفقا لإسقاطاتها سيبلغ النمو 4.5 في المائة في عام 2008. |
Thus trade growth stimulated intraregional investment with significant secondary effects that dynamized economic activity in the MERCOSUR region. | UN | وبالتالي حفز النمو التجاري الاستثمارات داخل المنطقة مع ما رافق ذلك من آثار ثانوية هامة حركت النشاط الاقتصادي في منطقة السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي. |
The financial meltdown was responsible for the collapse in trade growth from almost 10 per cent in 1997 to barely 3.7 per cent in 1998. | UN | فقد كان الانهيار المالي مسؤولاً عن تدهور النمو التجاري من حوالي 10 في المائة في عام 1997 إلى ما لم يتجاوز 3.7 في المائة في عام 1998. |
92. The Commission noted that the growth of intraregional trade accounted for a substantial share of the overall trade growth of the economies of the region. | UN | 92 - ونوهـت اللجنـة إلـى أن نمو التجارة داخل المنطقة الواحدة يمثل حصة كبيرة من إجمالي النمو التجاري لاقتصادات المنطقة. |
Gross domestic product (GDP) growth declined sharply in 2001 globally and in the region of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) and world trade growth also slowed in tandem. | UN | انخفض نمو الناتج المحلي الإجمالي في العالم وفي منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ انخفاضا حادا في عام 2001، كما أظهر تباطؤ النمو التجاري العالمي في الوقت نفسه. |
China led Asia's impressive trade growth with a 30 per cent increase, while Africa and Latin America and the least developed countries recorded modest growth. | UN | وتولت الصين الريادة في آسيا في تحقيق هذا النمو التجاري المثير للإعجاب حيث حققت ارتفاعا قدره 30 في المائة، في حين حققت أفريقيا وأمريكا اللاتينية وأقل البلدان نموا متواضعا. |
The UN had to retain its central role in promoting multilateral cooperation and development, while the WTO dealt mainly with trade growth and related issues. | UN | ولا بد للأمم المتحدة من الاحتفاظ بدورها المركزي في تعزيز التعاون المتعدد الأطراف والتنمية، بينما تقوم منظمة التجارة العالمية أساساً بمعالجة قضية النمو التجاري والقضايا ذات الصلة. |
As noted in the Secretary-General's report (A/63/179, para. 24), trade growth had fallen from 8.5 per cent in 2006 to 5.5 per cent in 2007 and was projected to fall to 4.5 per cent in 2008. | UN | وكما يرد في تقرير الأمين العام (A/63/179، الفقرة 24)، هبط النمو التجاري من 5ر8 في المئة في 2006 إلى 5ر5 في المئة في 2007 ومن المتوقع أن يهبط إلى 5ر4 في المئة في 2008. |
India’s bilateral treaties with Nepal and Bhutan provided for duty-free treatment in bilateral trade flows and for other trade facilitation measures favouring the trade growth of these two LDCs. | UN | وتنص المعاهدتان الثنائيتان بين الهند من جهة ونيبال وبوتان من جهة أخرى على معاملة معفية من الرسوم في التدفقات التجارية الثنائية وغير ذلك من تدابير تيسير التبادل التجاري التي تعد في صالح النمو التجاري لهذين البلدين من أقل البلدان نمواً. |
World trade in other primary commodities that account for an important proportion of total exports of Africa, particularly agricultural products such as coffee, cocoa, cotton and sugar, has been sluggish, with the average growth of trade in such products in the past two decades barely reaching one-third of the growth rate of world trade in all products (i.e. 8.4 per annum over 1980 - 2000). | UN | أما التجارة العالمية بسلع أولية أخرى تغطي نسبة هامة من إجمالي صادرات أفريقيا، لا سيما المنتجات الزراعية مثل البن، والكاكاو، والقطن والسكر فكانت كاسدة، إذ بالكاد بلغ متوسط النمو التجاري في هذه المنتجات في العقدين الماضيين ثلث معدل نمو التجارة العالمية بجميع المنتجات (أي 8.4 سنويا على مدى الفترة 1980-2000). |
(c) Identification of areas of potential business growth based on market demand and cost-effective operating margins; | UN | (ج) تحديد مجالات النمو التجاري المحتمل استنادا إلى الطلب في الأسواق وهوامش تشغيل تتسم بالفعالية من حيث التكلفة؛ |