ويكيبيديا

    "النمو الديموغرافي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • demographic growth
        
    • population growth
        
    In my country, for example, economic growth has now surpassed demographic growth. UN ففي بلدي، على سبيل المثال، تجاوز النمو الاقتصادي اﻵن النمو الديموغرافي.
    The rate of demographic growth has averaged about 2.7 per cent annually. UN ويبلغ معدل النمو الديموغرافي حوالي 2.7 في المائة سنويا.
    As to the urban environment, it is affected by the adverse consequences of demographic growth and the growing impoverishment of the population. UN أما فيما يتعلق بالبيئة الحضرية، فيترتب على النمو الديموغرافي والافتقار المتزايد للسكان عواقب وخيمة.
    Its economic situation is in strong contrast with the dynamism of population growth. UN ويتميز البلد بحالة اقتصادية تتناقض بشدة مع دينامية النمو الديموغرافي.
    population growth has led to a 13 per cent contraction in the per capita cultivable area since the beginning of the 1980s. UN وقد أدى النمو الديموغرافي الى تقلص المساحة القابلة للزراعة للفرد بنسبة ١٣ في المائة منذ بداية الثمانينات.
    One of the challenges that faces us all is that of an adequate correlation between demographic growth and the imperatives of development. UN ومن بين التحديات التي نواجهها كلنا تحدي الربط الملائم بين النمو الديموغرافي وحتميات التنمية.
    Processes of modernization, such as demographic growth and economic change, have not affected the rules governing the water management system. UN ولم تؤثر عمليات التحديث مثل النمو الديموغرافي والتغير الاقتصادي على القواعد التي تحكم نظام إدارة المياه.
    Unmet need for family planning in the poorest populations accounts for a large part of this demographic growth. UN ويشكل انعدام تلبية احتياجات تنظيم الأسرة في صفوف أشد السكان فقرا جزءا كبيرا من هذا النمو الديموغرافي.
    All the demographic growth was taking place in poor countries, and mostly in urban areas. UN وقال إن النمو الديموغرافي يحدث كله في البلدان الفقيرة، ومعظمه في المناطق الحضرية.
    The Agency needed a minimum 5 per cent budget increase each year to cover demographic growth and rising costs, and annual contributions to UNRWA were not even keeping pace with that figure. UN وتحتاج الوكالة إلى زيادة ميزانيتها بنسبة لا تقل عن ٥ في المائة سنويا لتغطية النمو الديموغرافي وارتفاع التكاليف، إلا أن التبرعات السنوية التي تقدم لﻷونروا تقصر حتى عن مواكبة هذه النسبة.
    Thanks to the measures it has taken, Tunisia has achieved positive results in the area of population. Indeed, that rate of demographic growth fell from 3 per cent in the 1960s to a current low of under 2 per cent. UN وبفضل هذه التوجهات توفقت تونس لتحقيق نتائج ايجابية في مجال السكان، إذ تراجعت نسبة النمو الديموغرافي من ٣ في المائة في أوائل الستينات الى أقل من ٢ في المائة في الوقت الحاضر.
    However Tunisia's population concerns have not been limited to the reduction of the rate of demographic growth, but have embraced such qualitative questions as the country's demographic structure, the distribution of the population, internal migration and urban development. UN إلا أن مشاغل تونس في المجال السكاني لا تنحصر فــي الضغــط علــى النمو الديموغرافي بل تتعداها لتشمــل مواضيــع ذات طابع نوعي كتلك المتعلقة بهيكلة السكان وتوزيعهم، والهجرة الداخلية، والنمو العمراني.
    Conversely, in countries and regions that were already more urbanized, natural demographic growth was the most important factor in their continued urbanization. UN وبالعكس كان النمو الديموغرافي الطبيعي في البلدان والمناطق التي تتسم بالفعل بدرجة أكبر من التحضر هو العامل الأهم في استمرار عملية التحضر فيها.
    It referred to Rwanda's main challenges: high demographic growth and the lack of resources to tackle extreme poverty. UN وأشارت إلى التحديات الرئيسية التي تواجهها رواندا، وهي ارتفاع النمو الديموغرافي وانعدام الموارد اللازمة لمكافحة الفقر المدقع.
    The small peoples of the North are facing a demographic catastrophe: natural demographic growth has fallen by almost two thirds over the past seven years, and morbidity and mortality have risen. UN وتواجه شعوب الشمال الصغيرة كارثة ديموغرافية: حيث انخفض النمو الديموغرافي الطبيعي بنحو الثلثين على مدى الأعوام السبعة الماضية وارتفعت نسبة المرض والوفاة.
    164. An understanding of the historic evolution of the country aids in explaining why there have been no State efforts to control demographic growth. UN ١٦٤ - إن فهم التطور التاريخي للبلد يساعد على تفسير سبب عدم قيام الدولة ببذل جهود للسيطرة على النمو الديموغرافي.
    With the increasing gap between population growth and resource use, a large part of the world's population was excluded from economic and social development and also suffered from poverty and environmental degradation. UN ونظرا للفجوة المتزايدة بين النمو الديموغرافي واستخدام الموارد فإن جزءا كبيرا من سكان العالم لا يمكنه الاستفادة من التنمية الاقتصادية والاجتماعية كما أنه يعاني في الوقت ذاته من الفقر ومن تدهور البيئة.
    Yet, looked at as a whole, economic growth had been strong in the developing countries of East and South-East Asia, Latin America and the Caribbean, while population growth in those countries had been low. UN إن النمو الاقتصادي في مجموعه كان قويا في البلدان الاقتصادية في شرقي آسيا وجنوبها الشرقي وأمريكا اللاتينية والكاريبي بينما كان النمو الديموغرافي ضئيلا.
    With a population growth rate of 3 per cent and a population density of 239 inhabitants per square kilometre, Burundi is one of the most densely populated countries in Africa. UN ومعدل النمو الديموغرافي يبلغ 3 في المائة، حيث توجد كثافة سكانية تصل إلى 239 نسمة في الكيلومتر المربع الواحد، مما يعني أن بوروندي من أكثر سكان العالم ازدحاما بالسكان.
    (1) Rapid population growth: the average annual rate of growth of the population has increased from 1.4% between the 1971 and 1982 censuses to 2.5% in 1982-2003; UN 1 - نمو متسارع: ارتفع متوسط النمو الديموغرافي السنوي من 1.4 بين تعدادي 1971-1982 إلى 2.5 في المائة لفترة 1982-2003؛
    Thanks to the family planning policy, population growth has also fallen markedly: it was 1.8-2 per cent in 1991-1996 and will be 1 per cent in 2001. UN وعرف النمو الديموغرافي انخفاضاً ملحوظاً كذلك، بفضل سياسة تنظيم الأسرة، فهو يتراوح بين 1.8 في المائة إلى 2 في المائة للفترة 1991 إلى 1996 وسينخفض إلى 1 في المائة عام 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد