The rapid population growth aggravates the country's poverty situation, since poor families, in general, are larger in size. | UN | ويفاقم النمو السكاني السريع من حالة الفقر في البلد، إذ أن اﻷسر الفقيرة عموماً أكبر حجماً من غيرها. |
The rapid population growth in these periods was due to high birth rates at a time when mortality started to diminish. | UN | ويرجع معدل النمو السكاني السريع خلال هذه الفترات إلى ارتفاع معدلات المواليد في الوقت الذي تراجعت فيه معدلات الوفيات. |
Indonesia is also beginning to end rapid population growth and to keep its fertility rate close to replacement level. | UN | وتبدأ إندونيسيا أيضا بوقف النمو السكاني السريع وإبقاء معدل الخصوبة لديها قريبا من مستوى التعويض. |
As the present report documents, rapid population growth is associated with a number of detrimental social and economic outcomes. | UN | وعلى النحو الموثق في هذا التقرير، يرتبط النمو السكاني السريع بعدد من النتائج الاجتماعية والاقتصادية الضارة. |
rapid population growth imposes increasing demands on existing resources and is associated with lower incomes. | UN | ويفرض النمو السكاني السريع متطلبات متزايدة على الموارد القائمة، كما يرتبط بتدني الدخول. |
This shows that the high dependency burden is contributed mainly by child dependency which is generated by rapid population growth. | UN | ويظهر هذا أن ما يُسهم بصفة رئيسية في عبء الإعالة المرتفع هو إعالة الأطفال الناجمة عن النمو السكاني السريع. |
This situation is exacerbated by rapid population growth, which has implications for infrastructure requirements on the continent. | UN | ويفاقم هذه الحالة النمو السكاني السريع الذي له آثار على الاحتياجات من البنى التحتية في القارة. |
Energy demand is generally on the rise owing to rapid population growth. | UN | ويزداد الطلب على الطاقة بوجه عام بسبب النمو السكاني السريع. |
Clearly, the continuation of rapid population growth poses serious challenges to their future development. | UN | ومن الواضح أن استمرار النمو السكاني السريع يشكل تحديا خطيرا لتنميتها في المستقبل. |
rapid population growth places a strain on the public infrastructure and on the ability of the Government of American Samoa to provide necessary services. | UN | ويفرض النمو السكاني السريع ضغطا على الهياكل اﻷساسية العامة وعلى قدرة حكومة ساموا اﻷمريكية على توفير الخدمات الضرورية. |
rapid population growth has been brought under control and the nation's natural population growth rate has dropped steadily. | UN | وقد جرى ضبط النمو السكاني السريع وانخفض معدل النمو الطبيعي للسكان في الدولة انخفاضا مستمرا. |
The delegation of China drew attention to the challenge of rapid population growth that China had faced and would continue to face for years. | UN | ووجه وفد الصين الانتباه إلى تحدي النمو السكاني السريع الذي واجهته الصين وما زالت تواجهه لسنوات عديدة. |
The severity of the problem has increased in developing countries, where the workforce has grown due to rapid population growth. | UN | وقد ازدادت حدة هذه المشكلة في البلدان النامية حيث ازداد حجم القوة العاملة بسبب النمو السكاني السريع. |
Nonetheless, rapid population growth remains a concern for more than half the Governments in developing countries. | UN | ومع ذلك، لا يزال النمو السكاني السريع يشكل شاغلا لأكثر من نصف حكومات البلدان النامية. |
The continuation of rapid population growth presents serious challenges to the future development of those countries. | UN | ويمثل استمرار النمو السكاني السريع تحديات هامة بالنسبة لمستقبل التنمية في تلك البلدان. |
The continuation of rapid population growth raises serious challenges to the future development of those countries. | UN | ويفرض استمرار النمو السكاني السريع تحديات هامة على مستقبل التنمية في تلك البلدان. |
* The target group is increasing steadily in numbers owing to continuing rapid population growth. | UN | تتزايد أعداد وحجم الفئة المستهدفة مع زيادة النمو السكاني السريع. |
Trust Fund for the Symposia on the Consequence of rapid population growth and on Human Rights and Population | UN | الصندوق الاستئماني للندوتين المتعلقتين باﻵثار المترتبة على النمو السكاني السريع وبحقوق اﻹنسان والسكان |
rapid population growth and unbalanced distribution pose serious challenges to sustainable development and prosperity in the coming decades. | UN | إن النمو السكاني السريع والتوزيع غير المتوازن يفرضان تحديات خطيرة على التنمية المستدامة والرخاء في العقود المقبلة. |
This fast population growth is not entirely fuelled by desired fertility. | UN | ولا تشكل الخصوبة المرغوبة الدافع الأساسي لهذا النمو السكاني السريع. |
Two thirds of households farm on less than 0.5 hectares, insufficient to support a family, and these holdings are becoming smaller and smaller owing to the fast rate of population growth. | UN | فثلثا الأسر تزرع على أقل من 0.5 هكتار، وهي مساحة لا تكفي لإعالة أسرة، وهذه الأملاك تتقلص شيئاً فشيئاً بسبب النمو السكاني السريع(). |
35. Mr. Mbodj (Senegal) said that rapid demographic growth in Africa had led to the development of overcrowded slums, which had brought significant difficulties in access to health, transport and education. | UN | 35 - السيد مبودج (السنغال): قال إن النمو السكاني السريع في أفريقيا أدى إلى ظهور أحياء فقيرة شديدة الاكتظاظ، مما خلق صعوبات جمة مرتبطة بالحصول على خدمات الصحة والنقل والتعليم. |