The healthy development of children is monitored through a system of neo-natal visits and clinics, and through school medical inspections. | UN | ويتم رصد النمو الصحي للأطفال من خلال نظام زيارات وعيادات الأطفال حديثي الولادة، ومن خلال التفتيش الطبي في المدارس. |
Screening tests are carried out to check the healthy development of the embryo and to protect the health of pregnant women. | UN | وتُجرى اختبارات الكشف للتأكد من النمو الصحي للجنين ولحماية صحة المرأة الحامل. |
Every child has the inalienable right to life, a decent standard of living and healthy development. | UN | ولكل طفل حق أصيل في الحياة ولديه الحق في مستوى معيشة لائق وفي النمو الصحي. |
Only full equality of health services for men and women could ensure the healthy growth of a nation. | UN | وقالت إن المساواة الكاملة في الخدمات الصحية بين الرجل والمرأة يمكن أن تكفل النمو الصحي للدولة. |
Fifth, reforms have been carried out in the area of education and teaching, including effective measures to help students with learning difficulties, with an emphasis on the healthy growth of every student, in particular that of girls. | UN | وخامسا، تم الاضطلاع بإصلاحات تعليمية وتدريسية تشمل اتخاذ تدابير فعالة لمساعدة الطلاب الذين يواجهون صعوبات في عملية التعلم مع التركيز على كفالة النمو الصحي لكل الطلاب بدون استثناء، وبالأخص الفتيات. |
The Growing Up Healthy campaign run by the Secretariat for Social Work of the First Lady of the Republic (SOSEP) stands out because of its emphasis on children from birth to five years of age and on women of reproductive age. | UN | وحملة النمو الصحي التي تديرها أمانة العمل الاجتماعي التابعة للسيدة الأولى في الجمهورية هي حملة مميزة بسبب تركيزها على الأطفال من تاريخ الولادة حتى عمر خمس سنوات وعلى النساء في سن الإنجاب. |
As for measures to ensure the healthy development of children, reference is made to CRC/C/8/Add.7, paragraphs 298-330. | UN | أما بالنسبة للتدابير الرامية الى تأمين النمو الصحي لﻷطفال، فيرجى الرجوع الى الفقرات ٨٩٢ - ٠٣٣ من الوثيقة CRC/C/8/Add.7. |
Well-designed, varied and easily accessible out of school programmes efficiently assist in preventing the socio-pathological phenomena that impede healthy development of children. | UN | وإن البرامج الحسنة التصميم المتنوعة والمتاحة بسهولة خارج نطاق المدارس تساعد مساعدة فعّالة في منع الظواهر الاجتماعية المرضية التي تعيق النمو الصحي للأطفال. |
98. The realization of the provisions of the Convention requires respect for the child's right to express his or her views and to participate in promoting the healthy development and well-being of children. | UN | 98- يتطلب إعمال أحكام الاتفاقية احترام حق الطفل في التعبير عن آرائه وفي المشاركة في تعزيز النمو الصحي للأطفال ورفاههم. |
98. The realization of the provisions of the Convention requires respect for the child's right to express his or her views and to participate in promoting the healthy development and well-being of children. | UN | 98- يتطلب إعمال أحكام الاتفاقية احترام حق الطفل في التعبير عن آرائه وفي المشاركة في تعزيز النمو الصحي للأطفال ورفاههم. |
and to provide for the healthy development of the child 540 - 543 106 | UN | موتى ووفيات الرضع وضمان النمو الصحي للأطفال 540-543 114 |
542. Child health clinics and school health services are of fundamental importance for enhancing and supporting the healthy development of the child. | UN | 542- وتكتسي عيادات الأطفال والخدمات الصحية المدرسية أهمية بالغة في تعزيز النمو الصحي للطفل ودعمه. |
542. Much of the discussion focused on the challenges to the healthy development of young children. | UN | 542- وقد تركّز قدر كبير من المناقشة على التحديات التي تواجِه النمو الصحي لصغار الأطفال. |
478. Nova Scotia provides funding for child care to promote healthy development of children and to support working parents needing child care. | UN | 478- تقدم نوفا سكوتيا تمويلاً لرعاية الطفل بغية تسهيل النمو الصحي للأطفال ودعم الوالدين العاملين الذين هم بحاجة لرعاية الطفل. |
It also showed that continued progress was required for children to have access to more varied foods and sufficient vitamins, minerals and proteins to ensure their healthy growth. | UN | كما أظهرت الدراسة أن هناك حاجة إلى إحراز تقدم مستمر في إمكانية حصول الأطفال على مواد غذائية أكثر تنوعا وقدر كاف من الفيتامينات والمعادن والبروتينات من أجل ضمان النمو الصحي. |
Chinese Young Volunteers Association supports the development of a sense of citizenship, a spirit of devotion and the abilities of teamwork and social practice among young people, to promote their ethical, scientific and cultural qualities and promote the healthy growth of young people. | UN | تدعم الرابطة الصينية للمتطوعين الشباب تنمية الإحساس بالمواطنة وروح التفاني وقدرات العمل الجماعي والممارسة الاجتماعية بين الشباب، وتعزيز خصالهم الأخلاقية والعلمية والثقافية، وتعزيز النمو الصحي للشباب. |
The tendency to turn towards smaller groups in the search for solutions can promote the healthy growth of civil society, as evidenced by the burgeoning of citizens groups and non-governmental organizations acting in pursuit of common interests. | UN | والاتجاه ناحية الجماعات الصغيرة بحثا عن الحلول يمكن أن يعزز النمو الصحي للمجتمع المدني. وهو ما يتجلى في نمو جماعات المدنيين والمنظمات غير الحكومية العاملة في سبيل تحقيق المصالح المشتركة. |
The developed countries in particular should assume a greater role and provide the developing countries with financial and technical help to create a favourable environment for the healthy growth of the world's children. | UN | ويجب أن تضطلع البلدان المتقدمة النمو على وجه الخصوص بدور أكبر وأن تقدم للبلدان النامية العون المالي والتقني لإيجاد بيئة مواتية من أجل النمو الصحي لأطفال العالم. |
(b) For workers in the informal sector, it is important to create an enabling environment for a healthy growth of the informal sector. | UN | )ب( بالنسبة للعمال في القطاع غير الرسمي، من المهم تهيئة بيئة مفضية إلى النمو الصحي للقطاع غير الرسمي. |
He shall be entitled to grow and develop in health; to this end special care and protection shall be provided both to him and his mother, including adequate prenatal and postnatal care. The child shall have the right to adequate nutrition, housing, recreation and medical services. " | UN | وبحق النمو الصحي السليم ويحظى لذلك، هو ووالدته، بالعناية والحماية الخاصتين، اللازمتين قبل الوضع وبعده، كما يتمتع بالحق في القدر الكافي من الغذاء والمأوى واللهو والخدمات الطبية. " |