This burgeoning demand for energy creates shortages, particularly of electricity, that disrupt industrial growth and lower the quality of life. | UN | ويؤدي هذا الطلب المتزايد على الطاقة إلى نقص، وخاصة في الكهرباء، يعطل النمو الصناعي ويخفض من نوعية الحياة. |
First and foremost, it is necessary to revitalize global trade and investment, which are the driving force behind industrial growth. | UN | أولا وقبل كل شيء، من الضروري تنشيط التجارة العالمية والاستثمار واللذين يشكلان القوة الدافعة وراء النمو الصناعي. |
This issue must not be viewed with an eye to short-term impacts on traditional industrial growth or political tenure, but rather with a longer-term consideration of the sustainability of economies, societies and peoples the world over. | UN | ويجب ألا ينظر إلى هذه المسألة من منظور الآثار القصيرة الأجل على النمو الصناعي التقليدي أو السيطرة السياسية، وإنما من منظور طويل الأجل من حيث استدامة الاقتصادات والمجتمعات والشعوب في العالم أجمع. |
Efforts have been made to promote clean production processes and the transformation of the industrial growth mode. | UN | وتبذل الجهود لتشجيع عمليات اﻹنتاج النظيفة وتحول طريقة النمو الصناعي. |
Carries out studies to promote industrial growth, and the adaptation of industrial development strategies to available resources; | UN | وتجري دراسات لتعزيز النمو الصناعي وتكييف استراتيجيات التنمية الصناعية حسب الموارد المتاحة؛ |
More positively, profitable industrial growth is one of the best ways of supporting social development. | UN | ومن أفضل طرق دعم التنمية الاجتماعية، النمو الصناعي المربح اﻷكثر إيجابية. |
industrial growth is likely to pick up, abetted by increasing foreign investment in the energy and power sectors. | UN | ومن المتوقع أن ينشط النمو الصناعي متشجعا بزيادة الاستثمار اﻷجنبي في قطاعي الطاقة والكهرباء. |
Requests African countries to promote sustainable industrial growth through expansion, diversification and deepening of the manufacturing sector, | UN | يطلب الى البلدان الافريقية أن تعزز النمو الصناعي المستدام عن طريق توسيع قطاع الصناعات التحويلية وتنويعه وترسيخه، |
Economic growth had been strong in recent years, although industrial growth was not balanced. | UN | فالنمو الاقتصادي كان قويا في السنوات الأخيرة، رغم أن النمو الصناعي لم يكن متوازنا. |
Sri Lanka's experience underlined the important nexus between fostering industrial growth and productivity, and the alleviation of poverty. | UN | كما إن تجربة سري لانكا تؤكّد العروة الرابطة بين تعزيز النمو الصناعي والإنتاجية، والتخفيف من حدّة الفقر. |
The economy had grown by an average of eight per cent over the past three years, and industrial growth now approached 10 per cent per annum. | UN | ونما الاقتصاد بمعدّل متوسط يبلغ ثمانية في المائة على مدى الثلاث سنوات الماضية، ويقارب معدّل النمو الصناعي الآن 10 في المائة في السنة. |
industrial growth would account for more than half that figure. | UN | وسيشكل النمو الصناعي أكثر من نصف ذلك الرقم. |
These South-South centres would also promote the identification and replication of best practices in wealth creation through industrial growth. | UN | وستعمل هذه المراكز على تبيان وتكرار أفضل الممارسات في خلق الثروات عبر النمو الصناعي. |
Environmental regulations, including effluent standards, have not kept pace with industrial growth. | UN | فالضوابط البيئية، بما في ذلك معايير النفايات السائلة، لم تواكب وتيرة النمو الصناعي. |
industrial growth had become more dependent on agricultural growth either through backward linkages or through demands from the rural population. | UN | وأضحى النمو الصناعي أكثر اعتماداً على النمو الزراعي سواء من خلال الروابط الخلفية أو من خلال الطلب الوارد من سكان الريف. |
Linking industry to agriculture was essential to promoting industrial growth and reducing poverty. | UN | ذلك أن ربط الصناعة بالزراعة لازم لتعزيز النمو الصناعي وتخفيف حدة الفقر. |
Linking industry to agriculture was the key to industrial growth and poverty alleviation. | UN | ووصف ربط الصناعة بالزراعة بأنه عنصر أساسي لتحقيق النمو الصناعي والتخفيف من الفقر. |
Trade liberalization and regional integration have not triggered industrial growth. | UN | :: لم يُحدث تحرير التجارة والتكامل الإقليمي النمو الصناعي المرجو. |
industrial growth had accelerated in Iraq in recent years, generating significant job opportunities for the county's citizens. | UN | وحقق العراق كذلك زيادة في سرعة النمو الصناعي في السنوات الأخيرة مما أتاح توفير عدد كبير من فرص العمل لمواطنيه. |
In its new national industrial policy, the Government of Sierra Leone had identified challenges that needed to be met in order to facilitate industrial growth. | UN | وقد حددت حكومة سيراليون في سياستها الصناعية الوطنية الجديدة تحديات لا بدّ من التغلب عليها بغية تسهيل النمو الصناعي. |
Of particular concern were the levels of sulphur dioxide and nitrogen dioxide emissions in most Asian cities, where rapid industrial development and growing energy demands had increased air pollution. | UN | ومما يثير القلق بصفة خاصة مستوى انبعاثات ثاني أكسيد الكبريت وثاني أكسيد النيتروجين في معظم المدن الآسيوية، حيث زاد تلوّث الهواء بسبب النمو الصناعي السريع والحاجة المتزايدة إلى الطاقة. |