ويكيبيديا

    "النمو العالمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • global growth
        
    • world growth
        
    • growing globally
        
    The combination of those problems has raised questions about the continued ability of Southern countries to continue driving global growth. UN وقد أدى تضافر تلك المشاكل إلى إثارة تساؤلات بشأن مدى قدرة بلدان الجنوب على مواصلة دفع النمو العالمي.
    Based on 1995 data, regional projections indicate that small island developing States will also benefit from the global growth in tourism. UN واستنادا إلى بيانات عام ١٩٩٥، تشير اﻹسقاطات إلى أن الدول الجزرية الصغيرة النامية ستفيد أيضا من النمو العالمي للسياحة.
    However, negative economic forces continue to hamper global growth. UN غير أن القوى الاقتصادية السلبية مستمرة في إعاقة النمو العالمي.
    We acknowledge its ambitious agenda to restore global growth and achieve needed reforms in the world's financial systems. UN وننوّه ببرنامجها الطموح لاستعادة النمو العالمي وتحقيق الإصلاحات اللازمة في الأنظمة المالية العالمية.
    The economic and financial crisis has stymied world growth and, above all, exposed the weaknesses that caused the market to malfunction. UN وقد عطلت الأزمة الاقتصادية والمالية النمو العالمي وكشفت، أولا وقبل كل شيء، أوجه الضعف التي تسببت باختلال الأسواق.
    To that end, everything hinges on the restoration of balanced, sustainable global growth. UN وللوصول إلى تلك الغاية، يتوقف كل شيء على استعادة النمو العالمي المتوازن والمستدام.
    Qatar is keen to sponsor efforts to promote participation and cooperation for development, particularly in relation to combating poverty and disseminating the fruits of global growth in a more just and equitable manner. UN لقد حرصت دولة قطر على أن تكون شريكا داعما للجهود المبذولة نحو المشاركة والتعاون من أجل التنمية، خاصة فيما يتصل بمكافحة الفقر وتعميم ثمار النمو العالمي بطريقة أكثر عدلا وإنصافا.
    Eliminating extreme poverty boosts global growth for all. UN إنّ القضاء على الفقر المدقع يعزز النمو العالمي للجميع.
    They are the poorest of the poor, the nearly 1 billion left behind by global growth. UN هم أفقر الفقراء وقرابة مليار شخص خلَّفهم النمو العالمي وراءه.
    This year, we will do the same for the bottom billion, who have been bypassed by global growth. UN وفي هذا العام، سوف نكرَّر فعل ذلك لصالح شريحة المليار نسمة التي تعيش في الدرك الأسفل والتي تجاوزها النمو العالمي.
    Such activities helped promote global growth and must not be hindered by protectionist tendencies. UN وتسهم هذه الأنشطة في تعزيز النمو العالمي ويجب عدم إعاقتها بالاتجاهات الحمائية.
    The global financial crisis has brought an abrupt end to a long era of global growth. UN لقد أدت الأزمة المالية العالمية إلى نهاية مفاجئة لفترة طويلة من النمو العالمي.
    global growth is expected to be negative in 2009, with an estimated 2.9 per cent contraction of global gross domestic product. UN ومن المتوقع أن يتراجع النمو العالمي في عام 2009، إذ يقدر أن الناتج المحلي الإجمالي العالمي سيتقلص بنسبة 2.9 في المائة.
    global growth will be low at a time of higher oil prices. UN سيكون النمو العالمي منخفضا في وقت تسوده أسعار أعلى للنفط.
    After several years of robust global growth, the world economy is forecast to contract by about 2.0 per cent in 2009. UN فبعد سنوات عدة من النمو العالمي النشط، يُتوقع أن ينكمش الاقتصاد العالمي في عام 2009 بنسبة تقارب 2.0 في المائة.
    An ambitious and balanced Doha Development Agenda is the critical enabler of global growth and sustained economic recovery. UN إذ أن البرنامج الطموح والمتوازن هو الوسيلة الحاسمة التي تمكن من تحقيق النمو العالمي والانتعاش الاقتصادي المستمر.
    They agreed that there was pressing need to address the internal economic weaknesses in island economies to better withstand international economic downturns and take advantage of global growth. UN واتفقوا على أن الحاجة ماسة إلى معالجة مواطن الضعف الداخلي في اقتصادات جزرهم من أجل زيادة الصمود أمام الانتكاسات الاقتصادية الدولية والإفادة من النمو العالمي.
    The global growth rate in 2000 was expected to be 4.2 per cent, the highest in 10 years. UN ويتوقع أن يصل معدل النمو العالمي في عام 2000 إلى 4.2 في المائة، وهذه أعلى نسبة يتم تحقيقها خلال عشر سنوات.
    The global growth rate in 2000 was expected to be 4.2 per cent, the highest in 10 years. UN ويتوقع أن يصل معدل النمو العالمي في عام 2000 إلى 4.2 في المائة، وهذه أعلى نسبة يتم تحقيقها خلال عشر سنوات.
    world growth in 2008 is now expected to be lower than in previous years. UN ويتوقع اليوم أن يكون النمو العالمي عام 2008 أدنى مما كان عليه في السنوات السابقة.
    The reports tell us that the annual world growth has reached about 5 per cent. UN تذكر التقارير أن النمو العالمي السنوي يبلغ معدله نحو 5 في المائة.
    Construction markets will be the second fastest growing globally, but in China second place will be held by motor vehicles, followed by textiles, both of which industries are growing rapidly in that country. UN وستكون أسواق البناء هي الثانية من حيث سرعة النمو العالمي ولكن في الصين ستحتل السيارات المرتبة الثانية يليها المنسوجات وهما صناعتان تنموان بسرعة كبيرة في هذا البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد