ويكيبيديا

    "النمو العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • overall growth
        
    • general growth
        
    • 's growth
        
    • overall development
        
    This overall growth rate for the megacity class does not mean that each megacity grows that fast. UN ولا يعني معدل النمو العام هذا الذي تشهده شريحة المدن الضخمة أن جميع المدن الضخمة تنمو بتلك السرعة.
    She outlined the current status of contributions received from Governments, and expressed gratitude for the strong support and confidence UNICEF received, as shown by the overall growth in resources. UN وقدمت وصفا مختصرا للمركز الحالي للتبرعات الواردة من الحكومات، وأعربت عن العرفان لما نالته منظمة اليونيسيف من دعم قوي وثقة، كما يتضح من النمو العام للموارد.
    Despite the overall growth in total resources, the continuing stagnation in regular resources is of serious concern. UN ورغم النمو العام في الموارد الاجمالية، فإن استمرار الركود في الموارد العادية يشكل مصدرا للقلق الشديد.
    The combined negative effect of fluctuations in contributions on the overall availability of resources has been limited during the recent period of general growth. UN وقد كانت الآثار السلبية مجتمعة لتقلبات المساهمات على توافر الموارد عموما محدودة خلال الفترة الأخيرة من النمو العام.
    Third, with the ever increasing pressures on the Earth's carrying capacity, questions have been raised about the sustainability of the region's growth paradigm. UN ثالثاً، ومع التزايد المتواصل في الضغوط على قدرة كوكب الأرض على التحمل، أثيرت تساؤلات تشكك بإمكانية استدامة منظور النمو العام في المنطقة.
    The overall growth in the gross domestic product (GDP) of Uganda averaged over 5 per cent per annum during the review period. UN فمعدل النمو العام في الناتج المحلي الإجمالي لأوغندا بلغ 5 في المائة سنويا أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    She outlined the current status of contributions received from Governments, and expressed gratitude for the strong support and confidence UNICEF received, as shown by the overall growth in resources. UN وقدمت وصفا مختصرا للمركز الحالي للتبرعات الواردة من الحكومات، وأعربت عن العرفان لما نالته منظمة اليونيسيف من دعم قوي وثقة، كما يتضح من النمو العام للموارد.
    Demand for imports in the industrialized countries, which account for around 70 per cent of world trade, has been the main determinant of overall growth in world trade volume. UN وكان الطلب على الواردات في البلدان الصناعية، وهي واردات تمثل حوالي ٧٠ في المائة من التجارة العالمية، أهم العناصر المؤثرة في النمو العام لحجم التجارة العالمية.
    Manufacturing also differed between countries, although overall growth in the sector remained below the rate of expansion of the economy as a whole. UN كما تفاوت التصنيع بين البلدان، بالرغم من أن النمو العام في القطاع ظل دون معدل توسع الاقتصاد ككل.
    Although increasing South-South cooperation was helping to make the overall growth performance of middle-income countries less volatile, levels had varied. UN ومع أن تزايد التعاون فيما بين بلدان الجنوب يساعد على جعل أداء النمو العام لهذه البلدان أقل تقلباً، فإن مستويات هذا الأداء تبقى متفاوتة.
    Moreover, per capita growth had been significantly lower than overall growth for a number of middle-income countries, particularly those with high fertility rates, which, in Africa, had implications for poverty reduction. UN إضافة لذلك، فإن النمو للفرد الواحد كان أدنى بكثير من النمو العام في عدد من البلدان المتوسطة الدخل، وخصوصاً تلك البلدان التي ترتفع فيها معدلات الخصوبة، مما له، في إفريقيا، آثار على الحد من الفقر.
    Aid from countries which are not members of the G-7 has, overall, remained broadly stable since 1992, with the ODA programmes of Ireland, Luxembourg, New Zealand and Portugal growing strongly and their aid to the least developed countries increasing in line with that overall growth. UN أما المعونة من البلدان غير اﻷعضاء في هذه المجموعة، فظلت إجمالا مستقرة بوجه عام منذ سنة ٢٩٩١، حيث حدثت زيادة قوية في برامج المساعدة اﻹنمائية الرسمية في أيرلندا والبرتغال ولكسمبرغ ونيوزيلندا، وازدادت معونتها ﻷقل البلدان نموا بشكل يتوافق وهذا النمو العام.
    overall growth was also compromised in societies where hunger was widespread, and its alleviation was a precondition for sustainable poverty reduction. UN وقالت إن النمو العام قد تعرض للضرر في المجتمعات التي يستشري فيها الجوع، وإن تخفيف حدته شرط مسبق لتقليل الفقر على نحو مستدام.
    However, on other assessments the overall growth rate of the world economy was still too low and recovery in many parts of the world was still of too short a duration to make firm predictions about future trends. UN إلا أن وفودا أخرى رأت أن معدل النمو العام للاقتصاد العالمي ما زال منخفضا جدا وأن الانتعاش في أنحاء عديدة من العالم ما زال قصير المدة إلى درجة يتعذر معها إجراء تنبؤات من أجل اﻹجراءات المقبلة.
    There is, however, a long way to go before the growth and income potential these industries offer can be realized and the extent of their contribution to the overall growth of the economy should be seen with some perspective. UN إلا أن هناك شوطا كبيرا يلزم قطعه قبل أن يمكن تحقيق ما توفره هذه الصناعات من إمكانات النمو والدخل وقبل أن يُتوقع رؤية درجة مساهمتها في النمو العام للاقتصاد من منظور ما.
    However, these high overall growth rates were also characterized by highly skewed and fragile intra-group performance. UN ومع ذلك، فقد تميزت معدلات النمو العام المرتفعة أيضاً بأداء يتسم بالكثير من عدم التماثل والهشاشة داخل مجموعة أقل البلدان نمواً.
    However, these high overall growth rates were also characterized by highly skewed and fragile intra-group performance. UN ومع ذلك، فقد تميزت معدلات النمو العام المرتفعة أيضاً بأداء يتسم بالكثير من عدم التماثل والهشاشة داخل مجموعة أقل البلدان نمواً.
    Strong commodity demand, good macroeconomic management, better agricultural performance, improved political governance in many countries and increased aid flows and debt relief are the key factors that have helped them to maintain overall growth momentum. UN ومما ساعد هذه البلدان على المحافظة على زخم النمو العام اشتداد الطلب على السلع الأساسية، والإدارة الجيدة للاقتصاد الكلي، والأداء الزراعي الأفضل، وتحسّن أسلوب الحكم السياسي في بلدان عديدة، وازدياد تدفقات المعونة، وتخفيف عبء الديون.
    However, this increase was not that significant in terms of the general growth of State budgetary expenses. UN وعلى الرغم من ذلك، لم تكن هذه الزيادة ملحوظة من حيث النمو العام لنفقات ميزانية الدولة.
    The combined negative effect of fluctuations in contributions on the overall availability of resources has been limited during the recent period of general growth. UN وقد كانت الآثار السلبية مجتمعة لتقلبات المساهمات على توافر الموارد عموما محدودة خلال الفترة الأخيرة من النمو العام.
    Third, with the ever increasing pressures on the Earth's carrying capacity, questions have been raised about the sustainability of the region's growth paradigm. UN ثالثا، ومع التزايد المتواصل في الضغوط على قدرة كوكب الأرض على التحمل، أثيرت تساؤلات تشكك بإمكانية استدامة منظور النمو العام في المنطقة.
    Squeezed for money, affected households often need to lower the quality of their food, which then has an impact on the overall development of their children. UN وبسبب شدة الحاجة إلى المال، تضطر الأسر غالباً إلى خفض جودة الطعام، الأمر الذي يؤثر بالتالي على النمو العام لأطفالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد