ويكيبيديا

    "النمو القوي في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • strong growth in
        
    • robust growth in
        
    • strong growth of
        
    • 's strong growth
        
    • dynamic growth in
        
    • the strong growth
        
    Yet even before the crisis, many countries were struggling to keep on track despite a period of strong growth in the global economy. UN ولكن حتى قبل الأزمة، كانت بلدان عديدة تكافح بصعوبة للبقاء على المسار رغم مرور فترة من النمو القوي في الاقتصاد العالمي.
    Continued strong growth in the sector was both a result of and spur to the innovation of new financial products. UN ويرجع استمرار النمو القوي في هذا القطاع إلى ابتكار منتجات مالية جديدة، كما كان حافزاً لها.
    Recent trends and developments in the international economy were reflected in the liberalization of the world trading system and strong growth in world trade. UN وتنعكس الاتجاهات والتطورات اﻷخيرة في الاقتصاد الدولي في تحرير نظام التجارة العالمي وفي النمو القوي في التجارة العالمية.
    Prices of minerals, ores and metals are expected to increase by more than 40 per cent as robust growth in China in particular is keeping up global demand for these commodities UN ومن المتوقع أن تزداد أسعار المعادن والخامات والفلزات بأكثر من 40 في المائة، حيث سيظل النمو القوي في الصين بصفة خاصة يدفع الطلب العالمي على هذه السلع الأساسية.
    The strong growth of publicly traded real estate investment trusts in the United States has created a formidable new asset class for investment in the industry. UN وكان من شأن النمو القوي في شركات الاستثمارات في العقارات على مستوى المتاجرة الحكومية في الولايات المتحدة أن أوجد طبقة جديدة متينة من اﻷصول من أجل الاستثمار في الصناعة.
    Continued strong growth in the sector was both a result of and spur to the innovation of new financial products. UN ويرجع استمرار النمو القوي في هذا القطاع إلى ابتكار منتجات مالية جديدة، كما كان حافزاً لها.
    Another noteworthy development was the strong growth in investment, 7.7 per cent. UN ومن التطورات الأخرى الجديرة بالملاحظة النمو القوي في الاستثمار، الذي بلغ 7.7 في المائة.
    In 1994 there were projections for continuing strong growth in 1995 and 1996. UN وتشير اسقاطات عام ١٩٩٤ إلى استمرار النمو القوي في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦.
    The strong growth in the number of private sector and civil society actors engaged in international development cooperation will require the Organization to become more adept in leveraging its convening power. UN وسيتطلب النمو القوي في عدد الجهات الفاعلة من القطاع الخاص والمجتمع المدني التي تشارك في التعاون الإنمائي الدولي أن تصبح المنظمة أكثر مهارة في الاستفادة من قدرتها على الجمع بين الأطراف.
    strong growth in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland was driven by a boom in financial services and rising housing prices. UN وكان النمو القوي في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية مدفوعا بالطفرة في الخدمات المالية وارتفاع أسعار المساكن.
    These increases reflect the strong growth in HIV/AIDS prevention activities funded by the European Commission and the Netherlands throughout the region. UN وتجسّد هاتان الزيادتان النمو القوي في الأنشطة التي تموّلها المفوضية الأوروبية وهولندا في مجال الوقاية من الأيدز وفيروسه في أرجاء المنطقة كافة.
    On the demand side it was caused by the strong growth in developed economies and very fast growth rates of developing Asia. UN ففي جانب الطلب، حدث هذا الانتعاش من جراء النمو القوي في الاقتصاديات المتقدمة وبسبب معدلات النمو السريعة جداً في بلدان آسيا النامية.
    strong growth in the 1960s and early 1970s as well as in recent years shows that African countries are able to thrive in a propitious external environment. UN ويتضح من النمو القوي في الستينات وأوائل السبعينات من القرن الماضي وكذلك في السنوات الأخيرة أن البلدان الأفريقية قادرة على تحقيق الانتعاش في بيئة خارجية مواتية.
    Support was also provided by strong growth in corporate profits, large inflows of investments into equity mutual funds, share buybacks and company mergers and acquisitions. UN وكان من العوامل الداعمة أيضا النمو القوي في أرباح الشركات وتدفق استثمارات ضخمة في الصناديق المشتركة للأسهم وإعادة شراء الأسهم وعمليات دمج الشركات وحيازتها.
    Prospects were buoyed by the expectation that continued strong growth in the United States would fuel export demand elsewhere, and by a belief that Europe was beginning to move on to a path of faster growth, adding a second locomotive to the world economy. UN وكانت التوقعات يحدوها الأمل بأن يؤدي استمرار النمو القوي في الولايات المتحدة إلى زيادة الطلب على الصادرات في أمكنة أخرى، وكما كان يعززها الاعتقاد بأن أوروبا بدأت تتجّه نحو نمو أسرع وتيرة، مما يضيف قوة رفع ثانية إلى الاقتصاد العالمي.
    The higher production capacity thus created will be effectively complemented by strong growth in domestic demand for higher quality goods and services from an expanding number of economically well-off consumers. UN ومما سيتمم وبكفاءة، ارتفاع الطاقة الانتاجية الناشئة من جراء ذلك، النمو القوي في الطلب الداخلي على سلع وخدمات أرقى جودة من جانب عدد متزايد من المستهلكين الميسوري الحال.
    Similarly, economic growth accelerated in the Sudan, partly reflecting robust growth in its services sector. UN وبالمثل، تسارع النمو الاقتصادي في السودان، مما يدل بصورة جزئية على النمو القوي في قطاع الخدمات.
    Similarly, economic growth accelerated in the Sudan, partly reflecting robust growth in its services sector. UN وبالمثل، تسارع النمو الاقتصادي في السودان، مما يدل بصورة جزئية على النمو القوي في قطاع الخدمات.
    These external influences on GDP, however, are likely to continue to be more than offset by the strong growth of imports. UN غير أن هذه التأثيرات الخارجية على الناتج المحلي الإجمالي من المرجح أن يظل يقابلها النمو القوي في الواردات بالقدر اللازم ويزيد.
    2. Gaza's strong growth was due to low base effects from the deterioration of previous years and to aid inflows. UN 2- ويعزى النمو القوي في غزة إلى آثار التراجع الاقتصادي الناتج عن التدهور الذي شهدته السنوات السابقة وإلى تدفقات المعونة.
    dynamic growth in import demand in large developing countries acted as a major stimulus. UN وكان النمو القوي في الطلب على الواردات في البلدان النامية الكبيرة عاملاً محفزاً رئيسياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد