Furthermore, the financial crisis that hit most of the South-East Asian economies has lowered growth in the demand for oil. | UN | وعلاوة على هذا، أدت اﻷزمة المالية التي أصابت غالبية بلدان جنوب شرقي آسيا إلى خفض النمو في مجال الطلب على النفط. |
Protectionist trade is not the way to generate benefits from sharing in the growth in renewable energy. | UN | ولا تمثل التجارة الحمائية الطريقة الصائبة لتقاسم فوائد النمو في مجال الطاقة المتجددة. |
It also reviews four case studies of countries that have successfully promoted growth in ICT. | UN | ويستعرض التقرير أيضاً أربع دراسات حالة إفرادية لبلدان نجحت في تعزيز النمو في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The slowdown in exports resulted in lacklustre growth in industrial production in several of these economies, but domestic demand remained strong. | UN | وأفضى تباطؤ حركة الصادرات إلى فتور النمو في مجال الإنتاج الصناعي في عدد من هذه البلدان، غير أن الطلب المحلي ظل قويا. |
The security ministries have demonstrated some growth in human resources management and in the alignment of strategy and resources. | UN | وقد حققت الوزارات الأمنية بعض النمو في مجال إدارة الموارد البشرية والمواءمة بين الاستراتيجية والموارد. |
Regulators seek to sustain growth in mobile data traffic and manage spectrum more effectively. | UN | وتسعى الجهات التنظيمية إلى دعم النمو في مجال حركة بيانات الأجهزة المحمولة وإدارة النطاق الترددي بفعالية أكبر. |
The programme for criminal justice reform activities, in particular the growth in the area of prison reform activities, is expected to continue in the biennium 2010-2011. | UN | ومن المُتوقَّع أن يستمر برنامج أنشطة إصلاح نظم العدالة الجنائية، ولا سيما النمو في مجال أنشطة إصلاح نظم السجون، في فترة السنتين 2010-2011. |
Strong private consumption growth in the larger economies, such as China, India and Indonesia, has created positive spillover effects for neighbouring economies and has catalysed employment growth. | UN | وقد أوجَد النمو القوي في الاستهلاك الخاص في بلدان الاقتصادات الكبيرة، مثل الصين والهند وإندونيسيا، آثاراً جانبية إيجابية بالنسبة للاقتصادات المجاورة، وقد حفز هذا على النمو في مجال العمالة. |
2. Investment has begun to respond to the more buoyant situation and become a significant new source of demand in several countries, while promising additional growth in capacity and productivity in the years ahead. | UN | ٢ - وبدأ الاستثمار يستجيب لهذه الحالة اﻷكثر نشاطا وأصبح مصدرا جديدا هاما للطلب في عدة بلدان، في حين يبشر بمزيد من النمو في مجال القدرة والانتاجية في السنوات المقبلة. |
Opportunities for growth in renewable energy are available both in developed and developing countries; seizing them has often depended on the active promotion of Governments. | UN | وفرص النمو في مجال الطاقة المتجددة متاحة في جميع البلدان النامية والمتقدمة النمو؛ وكثيرا ما اغتنامها رهن الترويج لها بشكل نشط من قبل الحكومات. |
The programme for criminal justice reform activities, in particular the growth in the area of prison reform activities, is expected to continue in the biennium 2010-2011. | UN | ومن المتوقع أن يستمر برنامج أنشطة إصلاح نظم العدالة الجنائية، ولا سيما النمو في مجال أنشطة إصلاح نظم السجون، في فترة السنتين 2010-2011. |
7. Also requests the administering Power to continue to support appropriate measures by the territorial Government aimed at promoting growth in commercial fishing and agricultural and other viable activities; | UN | 7 - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تواصل دعم ما تتخذه حكومة الإقليم من تدابير مناسبة بهدف تعزيز النمو في مجال صيد الأسماك والزراعة على نطاق تجاري وغير ذلك من الأنشطة الصالحة؛ |
7. Also requests the administering Power to continue to support appropriate measures by the territorial Government aimed at promoting growth in commercial fishing and agricultural and other viable activities; | UN | ٧ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل دعم ما تتخذه حكومة اﻹقليم من تدابير مناسبة بهدف تعزيز النمو في مجال صيد اﻷسماك والزراعة على نطاق تجاري وغير ذلك من اﻷنشطة الصالحة؛ |
7. Also requests the administering Power to continue to support appropriate measures by the territorial Government aimed at promoting growth in commercial fishing and agricultural and other viable activities; | UN | ٧ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل دعم ما تتخذه حكومة اﻹقليم من تدابير مناسبة بهدف تعزيز النمو في مجال صيد اﻷسماك والزراعة على نطاق تجاري وغير ذلك من اﻷنشطة الصالحة؛ |
7. Also requests the administering Power to continue to support appropriate measures by the territorial Government aimed at promoting growth in commercial fishing and agricultural and other viable activities; | UN | ٧ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل دعم ما تتخذه حكومة اﻹقليم من تدابير مناسبة بهدف تعزيز النمو في مجال صيد اﻷسماك والزراعة على نطاق تجاري وغير ذلك من اﻷنشطة القابلة للنمو؛ |
7. Also requests the administering Power to continue to support appropriate measures by the territorial Government aimed at promoting growth in commercial fishing and agricultural and other viable activities; | UN | ٧ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل دعم ما تتخذه حكومة اﻹقليم من تدابير مناسبة بهدف تعزيز النمو في مجال صيد اﻷسماك والزراعة على نطاق تجاري وغير ذلك من اﻷنشطة الصالحة؛ |
7. Also requests the administering Power to continue to support appropriate measures by the territorial Government aimed at promoting growth in commercial fishing and agricultural and other viable activities; | UN | ٧ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل دعم ما تتخذه حكومة اﻹقليم من تدابير مناسبة بهدف تعزيز النمو في مجال صيد اﻷسماك والزراعة على نطاق تجاري وغير ذلك من اﻷنشطة القابلة للاستمرار؛ |
6. Also requests the administering Power to continue to support appropriate measures by the territorial Government aimed at promoting growth in commercial fishing and agriculture and other viable activities; | UN | ٦ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل دعم ما تتخذه حكومة اﻹقليم من تدابير مناسبة بهدف تعزيز النمو في مجال صيد اﻷسماك والزراعة على نطاق تجاري وغير ذلك من اﻷنشطة القابلة للاستمرار؛ |
6. Also requests the administering Power to continue to support appropriate measures by the territorial Government aimed at promoting growth in commercial fishing and agriculture and other viable activities; | UN | ٦ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة باﻹدارة أن تواصل دعم ما تتخذه حكومة اﻹقليم من تدابير مناسبة بهدف تعزيز النمو في مجال صيد اﻷسماك والزراعة على نطاق تجاري وغير ذلك من اﻷنشطة القابلة للاستمرار؛ |
7. Also requests the administering Power to continue to support appropriate measures by the territorial Government aimed at promoting growth in commercial fishing and agricultural and other viable activities; | UN | 7 - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تواصل دعم ما تتخذه حكومة الإقليم من تدابير مناسبة بهدف تعزيز النمو في مجال صيد الأسماك والزراعة على نطاق تجاري وغير ذلك من الأنشطة المجدية؛ |