Developing economies had been the engine of growth since 2006 but they could not continue to carry the burden of global recovery. | UN | وقد ظلت الاقتصادات النامية محرك النمو منذ عام 2006 لكنها لا تستطيع الاستمرار في تحمل عبء الانتعاش العالمي. |
Developing economies had been the engine of growth since 2006 but they could not continue to carry the burden of global recovery. | UN | وقد ظلت الاقتصادات النامية محرك النمو منذ عام 2006 لكنها لا تستطيع الاستمرار في تحمل عبء الانتعاش العالمي. |
14. Eastern and Central Europe, on the other hand, have seen more growth since 2002. | UN | 14 - أما منطقة أوروبا الشرقية وأوروبا الوسطى فقـد شهدت مزيدا من النمو منذ عام 2002. |
Despite these measures and the continuous growth since 1986, South-South trade remains small relative to global trade. | UN | وعلى الرغم من هذه التدابير، واستمرار النمو منذ عام ١٩٨٦، فما تزال التجارة بين الجنوب والجنوب محدودة مقارنة بالتجارة العالمية. |
11. The United States economy has extricated itself from the deep recession and resumed growth since the second half of 2009. | UN | 11 - انتشلت الولايات المتحدة نفسها من الكساد العميق واستأنفت النمو منذ النصف الثاني من عام 2009. |
529. There are no up-to-date surveys of the incidence of income poverty in the country as at 2006, but the sharp economic contraction and subsequent slow growth since 2001 have probably led to an increase in the incidence of poverty. | UN | 529- ولا تتوافر دراسات استقصائية حديثة عن الفقر في الدخل على مستوى الدولة حتى عام 2006. إلاّ أن الانكماش الاقتصادي الحاد وما تبعه من بطء النمو منذ عام 2001 ربما يكون قد أدّى إلى زيادة حالات الفقر. |
On the positive side, despite a slight decline in growth since last year, the recent economic recovery of the developed countries and sustained growth in a large number of developing countries have helped boost the global economy in 1995. | UN | وعلى الجانب اﻹيجابي، نجد أنه رغم حدوث انخفاض طفيف في النمو منذ العام الماضي، فإن الانتعاش الاقتصادي الذي شهدته مؤخرا البلدان المتقدمة النموم والنمو المستمر، في عدد كبير من البلدان النامية، قد ساعدا على دفع عجلة الاقتصاد العالمي في عام ١٩٩٥. |
However, there has been a significant slowing of growth since the 1980s (except for the half decade before the Great Recession), i.e., in the period normally associated with contemporary globalization. | UN | ومع ذلك، فقد سُجل تباطؤ كبير في النمو منذ الثمانينيات (باستثناء نصف العقد السابق للكساد الكبير)، أي في الفترة التي عادة ما تقترن في الأذهان بالعولمة المعاصرة. |
In addition, while poverty in Africa, excluding North Africa, has fallen with the acceleration of growth since 2000, the continent is not on track to meet the goal of reducing poverty and hunger by half. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ففي حين انخفض معدل الفقر انخفاضاً حاداً في منطقة أفريقيا باستثناء شمال أفريقيا مع بدء تسارع وتيرة النمو منذ عام 2000، ما زالت المنطقة لا تسير حتى الآن على الطريق الصحيح لبلوغ هدف الحد من الفقر. |
Palestinian services have shown greater flexibility and versatility in accommodating new opportunities and turbulent market conditions, with divergent growth since 1993 in some branches of distributive, producer, social and personal services compared to stagnation in others. | UN | وقد أظهرت الخدمات الفلسطينية مزيداً من المرونة والتنوع في التكيف مع الفرص الجديدة وظروف السوق المضطربة، فكان النمو منذ عام ٣٩٩١ متفاوتاً في بعض فروع خدمات التوزيع والانتاج والخدمات الاجتماعية والشخصية، فيما كان الركود نصيب فروع أخرى)١٣(. |
(d) Total assistance by the United Nations system (including World Bank/ IDA assistance) stood at $5,826.5 million in 1995, a particularly steep decline, reflecting falling rates of growth since 1991. | UN | )د( بلغت المساعدة الاجمالية المقدمة من منظومة اﻷمم المتحدة )بما في ذلك المساعدات المقدمة من البنك الدولي/المؤسسة الانمائية الدولية( ٨٢٦,٥ ٥ مليون دولار في عام ١٩٩٥، وهو انخفاض بالغ الشدة يعكس انخفاض معدلات النمو منذ عام ١٩٩١. |
8. Notwithstanding the gains mentioned above, an analysis of the average annual increase in the representation of women in the Professional and higher categories across levels reveals a slight deceleration of growth since the previous reporting period, from an overall 1 percentage point increase between 2009 and 2011 to a 0.9 percentage point increase between 2011 and 2013. | UN | ٨ - ورغم التقدُّم المذكور أعلاه، يكشف تحليل أُجري لمتوسط الزيادة السنوية في تمثيل المرأة في الفئة الفنية والفئات العليا في جميع الرتب عن تباطؤ طفيف في معدل النمو منذ الفترة المشمولة بالتقرير السابق، من زيادة إجمالية بنسبة 1 نقطة مئوية بين عامي 2009 و 2011 إلى زيادة بنسبة 0.9 نقطة مئوية بين عامي 2011 و 2013(). |