Governments, as developmental State, play a formative role in this growth model. | UN | وتضطلع الحكومات، باعتبارها الدولة الإنمائية، بدور التنشئة في نموذج النمو هذا. |
this growth rate is above the target rate of 6 per cent for sub-Saharan African countries. | UN | ويتجاوز معدل النمو هذا المعدل المستهدف وهو 6 في المائة بالنسبة للبلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. |
this growth pattern is expected to continue this year. | UN | ومن المتوقع أن يستمر نمط النمو هذا في العام الحالي. |
Though this growth would be below that recorded in 2000, it remains higher than that achieved in 1999 and in 1998. | UN | وسيكون معدل النمو هذا أدنى من المعدل المسجل في عام 2000 ولكن أعلى من المعدلين المسجلين في عامي 1999 و1998. |
We expect that growth to be at 8.5 per cent this year. | UN | ونتوقع أن يبلغ ذلك النمو هذا العام 8.5 في المائة. |
This rate of growth was essentially the same as obtained for the years 2000 and 1999. The rate of growth for 1998 over 1997 was approximately 0.8 percent. | UN | وكان معدل النمو هذا نفس المعدل الذي تم الحصول عليه لسنتي 2000 و 1999، بينما كان معدل النمو بين سنتي 1997 و 1998 نحو 0.8 في المائة. |
this growth projection should be seen in the context of growing demand for UNOPS services in the past year. | UN | وينبغي النظر إلى إسقاط النمو هذا في سياق الطلب المتنامي على خدمات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في السنة الماضية. |
The Dominican economy maintained this growth rate, reaching an increase in the gross domestic product of 7.8 per cent in 2010. | UN | وحافظ الاقتصاد الدومينيكي على معدل النمو هذا فحقّق زيادة في الناتج المحلي الإجمالي قدرها 7.8 في المائة في عام 2010. |
this growth rate was above that of Africa's population, which was 2.5 per cent. | UN | وكان معدل النمو هذا أعلى من معدل نمو السكان في أفريقيا، الذي بلغ 2.5 في المائة. |
this growth rate would be the lowest of the post-Second World War period. | UN | ومعدل النمو هذا سيكون اﻷقل خلال فترة ما بعد الحرب العالمية الثانية. |
this growth rate would be the lowest of the post-Second World War period. | UN | ومعدل النمو هذا سيكون اﻷقل خلال فترة ما بعد الحرب العالمية الثانية. |
Although this growth rate falls to 8.4 per cent, when adjusted for inflation, it still represents a significant achievement. | UN | ورغم أن معدل النمو هذا هبط إلى ٤,٨ في المائة عند تعديله حسب معدلات التضخم، إلا أنه ما زال يمثل انجازا كبيرا. |
And so it's engineered as this growth food which is great if you're a little but if you're an adult person... that extra growth hormones is not a good thing. | Open Subtitles | أن يتمّ افتراسهم مِن قِبل أسد. إذاً هي أنتجت غذاء النمو هذا من أجل نضوج سريع، وهو أمر رائع |
However, this growth trajectory is lower by two percentage points than what the developing countries had registered for a number of years prior to the global financial crisis. | UN | غير أن مسار النمو هذا أقل بنقطتين مئويتين عما سجّلته البلدان النامية خلال عدد من السنوات قبل وقوع الأزمة المالية العالمية. |
These countries experienced their highest rates of growth for 30 years in 2005 and 2006 and the report examines what underpins this growth performance and how robust it is. | UN | وقد شهدت هذه البلدان في عامي 2005 و2006 أعلى معدلات نمو تسجلها على مدى 30 سنة. ويبحث التقرير العوامل التي تكمن خلف أداء النمو هذا ومدى قوته. |
this growth rate is attributable not only to improvements in the continent's terms of trade resulting from higher commodity prices, including for oil, but also to improved macroeconomic management and political governance. | UN | ومعدل النمو هذا لا يعزى فقط إلى التحسينات التي طرأت على معدلات التبادل التجاري في القارة نتيجة لارتفاع أسعار السلع بما فيها النفط، بل أيضا إلى تحسن إدارة الاقتصاد الكلي وإدارة الشؤون السياسية. |
Having recently closed the ICTD practice area and turned it into a service line of two practices, new organizational models could be considered for taking advantage of this growth area. | UN | ونظرا إلى إيقاف مجال ممارسة تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أغراض التنمية وتحويلها مؤخرا إلى خدمات ذات ممارستين، فيمكن النظر في نماذج تنظيمية جديدة للاستفادة من مجال النمو هذا. |
There are bright prospects for the continuation of this growth rate because it proceeds from solid policy foundations and is taking place within a system of pluralistic democracy, respect for human rights, and the rule of law. | UN | وتوجد هناك آفاق مشرقة لاستمرار معدل النمو هذا ﻷنــه ينطلــق من اﻷسس الراسخــة لسياستنا الاقتصاديــة ويجــري فــي إطــار نظــام قائـم على الديمقراطية التعددية، واحترام حقوق اﻹنسان، وسيادة القانون. |
This is the maximum growth rate which can be sustained in the long run, and the capital stock consistent with this growth rate is achieved by the combination of public and private investment. | UN | ويمثل ذلك معدل النمو الأقصى الذي يمكن الحفاظ عليه على المدى البعيد، ويتحقق مجموع رأس المال المتفق مع معدل النمو هذا بالجمع بين الاستثمار العام والاستثمار الخاص. |
A 24 per cent compounded annual growth in client outreach is needed to achieve that result, and UNCDF was able to exceed that growth rate in 2010. | UN | ويتعين بلوغ معدل نمو سنوي مركب يوازي 24 في المائة في توعية العملاء لتحقيق تلك النتيجة، وقد تمكن الصندوق من تخطي معدل النمو هذا في عام 2010. |
This rate of growth was lower than that recorded in 2007 (1.0 per cent) and lower than the average annual increase during the decade ended December 2008 (46,300 or 1.1 per cent). | UN | وكان معدل النمو هذا أقل من المعدل الذي سُجل في عام 2007 (1.0 في المائة) وأقل من متوسط الزيادة السنوية خلال العقد المنتهي في كانون الأول/ديسمبر 2008 (300 46 أي 1.1 في المائة). |
An essential component of such a growth model is attaining productive capacities that provide decent work. | UN | وثمة مكون أساسي لنموذج النمو هذا يتمثَّل في تأمين القدرات الإنتاجية التي توفِّر فرص عمل لائق. |